The Vocabulary of Desolation: Intertextual Allusions in Daniel 9.25-27 and the Meaning of Ḥārûṣ

The word wĕḥārûṣ in Dan 9.25 may mean something different from the usual rendering “moat.” A study of (1) the use of ḥārûṣ in the Hebrew Bible, (2) the fact that Dan 9.25-27 contains intertextual allusions to Isa 10.22-23 and 28.22, 27, where ḥārûṣ and neḥĕrāṣāh are found in prophecies of destructio...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Scolnic, Benjamin (Автор)
Формат: Электронный ресурс Статья
Язык:Английский
Проверить наличие: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Загрузка...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Опубликовано: Sage 2020
В: The Bible translator
Год: 2020, Том: 71, Выпуск: 3, Страницы: 320-330
Нормированные ключевые слова (последовательности):B Bibel. Daniel 9,25-27 / Интертекст / Аллюзия / Bibel. Jesaja 10,22-23 / Bibel. Jesaja 28,22
Индексация IxTheo:HB Ветхий Завет
Другие ключевые слова:B intertextual allusion
B Daniel 9.25-27
B ḥārûṣ
Online-ссылка: Volltext (lizenzpflichtig)
Описание
Итог:The word wĕḥārûṣ in Dan 9.25 may mean something different from the usual rendering “moat.” A study of (1) the use of ḥārûṣ in the Hebrew Bible, (2) the fact that Dan 9.25-27 contains intertextual allusions to Isa 10.22-23 and 28.22, 27, where ḥārûṣ and neḥĕrāṣāh are found in prophecies of destruction, (3) the context of the verse that concludes with ûbĕṣôq hāʿittîm “and in a time of distress,” and (4) the surrounding passage that reinterprets Jeremiah’s prophecy of seventy years of exile as seventy “weeks” of years, which includes the postexilic era, may lead to a new understanding of wĕḥārûṣ in this verse.
ISSN:2051-6789
Второстепенные работы:Enthalten in: The Bible translator
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/2051677020954902