The Vocabulary of Desolation: Intertextual Allusions in Daniel 9.25-27 and the Meaning of Ḥārûṣ
The word wĕḥārûṣ in Dan 9.25 may mean something different from the usual rendering “moat.” A study of (1) the use of ḥārûṣ in the Hebrew Bible, (2) the fact that Dan 9.25-27 contains intertextual allusions to Isa 10.22-23 and 28.22, 27, where ḥārûṣ and neḥĕrāṣāh are found in prophecies of destructio...
Главный автор: | |
---|---|
Формат: | Электронный ресурс Статья |
Язык: | Английский |
Проверить наличие: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Опубликовано: |
Sage
2020
|
В: |
The Bible translator
Год: 2020, Том: 71, Выпуск: 3, Страницы: 320-330 |
Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Bibel. Daniel 9,25-27
/ Интертекст
/ Аллюзия
/ Bibel. Jesaja 10,22-23
/ Bibel. Jesaja 28,22
|
Индексация IxTheo: | HB Ветхий Завет |
Другие ключевые слова: | B
intertextual allusion
B Daniel 9.25-27 B ḥārûṣ |
Online-ссылка: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Итог: | The word wĕḥārûṣ in Dan 9.25 may mean something different from the usual rendering “moat.” A study of (1) the use of ḥārûṣ in the Hebrew Bible, (2) the fact that Dan 9.25-27 contains intertextual allusions to Isa 10.22-23 and 28.22, 27, where ḥārûṣ and neḥĕrāṣāh are found in prophecies of destruction, (3) the context of the verse that concludes with ûbĕṣôq hāʿittîm “and in a time of distress,” and (4) the surrounding passage that reinterprets Jeremiah’s prophecy of seventy years of exile as seventy “weeks” of years, which includes the postexilic era, may lead to a new understanding of wĕḥārûṣ in this verse. |
---|---|
ISSN: | 2051-6789 |
Второстепенные работы: | Enthalten in: The Bible translator
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/2051677020954902 |