“Such” or “Other”? Options in 1 Corinthians 11.16

This note summarises the different ways numerous translations have rendered the Greek word toiautēn in 1 Cor 11.16, the implications that the different options could have for interpreting the verse, and how readers in various cultures may perceive Paul’s attitude towards his original readers.

Saved in:  
書目詳細資料
主要作者: Clark, David J. (Author)
格式: 電子 Article
語言:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
載入...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: Sage 2020
In: The Bible translator
Year: 2020, 卷: 71, 發布: 3, Pages: 368-372
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bibel. Korintherbrief 1. 11,16 / 注釋
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B such
B toioutos
B 1 Corinthians 11.16
B sunētheia
B Other
在線閱讀: Volltext (lizenzpflichtig)
實物特徵
總結:This note summarises the different ways numerous translations have rendered the Greek word toiautēn in 1 Cor 11.16, the implications that the different options could have for interpreting the verse, and how readers in various cultures may perceive Paul’s attitude towards his original readers.
ISSN:2051-6789
Contains:Enthalten in: The Bible translator
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/2051677020965672