Hyperbole in Acts 10.15 and 11.9?
In the accounts of Peter’s vision of a sheet full of animals descending from the sky in Acts 10.9-16 and 11.5-10, a voice comes to him that is usually translated, “What God has made clean, you must not consider defiled,” or with words very similar to these. In fact, there is probably a kind of hyper...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Sage
2013
|
Στο/Στη: |
The Bible translator
Έτος: 2013, Τόμος: 64, Τεύχος: 3, Σελίδες: 232-239 |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Acts 10
B Acts 11 B unclean B Hyperbole B Joppa B Peter B defile B Food |
Διαθέσιμο Online: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Σύνοψη: | In the accounts of Peter’s vision of a sheet full of animals descending from the sky in Acts 10.9-16 and 11.5-10, a voice comes to him that is usually translated, “What God has made clean, you must not consider defiled,” or with words very similar to these. In fact, there is probably a kind of hyperbole in the second clause, and in a translation that seeks to represent the Greek closely it is much better to translate, “What God has made clean, you must not defile!” |
---|---|
ISSN: | 2051-6789 |
Περιλαμβάνει: | Enthalten in: The Bible translator
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/2051677013507211 |