Translating Job 42.6: A Modest Proposal

Job 42.6 has been interpreted in various ways by ancient translators and modern scholars. The traditional interpretation of a repentant Job, found in most Bible versions, has its own problems and difficulties. A re-examination of the words used in Job 42.6 leads to the conclusion that Job is both ov...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Yan, Yu Suee (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2015
In: The Bible translator
Year: 2015, Volume: 66, Issue: 1, Pages: 45-55
Further subjects:B Interpretation of
B repent
B Translation
B overwhelm
B Comfort
B Job 42.6
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a2200000 4500
001 1758066873
003 DE-627
005 20210518113407.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210518s2015 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1177/2051677014553531  |2 doi 
035 |a (DE-627)1758066873 
035 |a (DE-599)KXP1758066873 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Yan, Yu Suee  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Translating Job 42.6  |b A Modest Proposal  |c Yu Suee Yan 
264 1 |c 2015 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Job 42.6 has been interpreted in various ways by ancient translators and modern scholars. The traditional interpretation of a repentant Job, found in most Bible versions, has its own problems and difficulties. A re-examination of the words used in Job 42.6 leads to the conclusion that Job is both overwhelmed and comforted. A new rendering of Job 42.6 is proposed, with the alternative interpretations listed in a footnote. 
601 |a Translation 
650 4 |a Job 42.6 
650 4 |a Comfort 
650 4 |a Interpretation 
650 4 |a overwhelm 
650 4 |a repent 
650 4 |a Translation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t The Bible translator  |d London : Sage, 1950  |g 66(2015), 1, Seite 45-55  |w (DE-627)74273854X  |w (DE-600)2711965-8  |w (DE-576)38156942X  |x 2051-6789  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:66  |g year:2015  |g number:1  |g pages:45-55 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1177/2051677014553531  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 66  |j 2015  |e 1  |h 45-55 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3929378876 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1758066873 
LOK |0 005 20210518113728 
LOK |0 008 210518||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Interpretation of,Interpretation,Translation,Transfer 
STB 0 0 |a Interprétation,Translation 
STC 0 0 |a Interpretación,Traslado 
STD 0 0 |a Interpretazione,Traslazione 
STE 0 0 |a 转移,阐明,解释 
STF 0 0 |a 轉移,闡明,解釋 
STG 0 0 |a Interpretação,Translado 
STH 0 0 |a Интерпретация,Перенесение (католическая церковь) 
STI 0 0 |a Ερμηνεία,Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) 
SUB |a BIB