Translating Job 42.6: A Modest Proposal
Job 42.6 has been interpreted in various ways by ancient translators and modern scholars. The traditional interpretation of a repentant Job, found in most Bible versions, has its own problems and difficulties. A re-examination of the words used in Job 42.6 leads to the conclusion that Job is both ov...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
2015
|
In: |
The Bible translator
Year: 2015, Volume: 66, Issue: 1, Pages: 45-55 |
Further subjects: | B
Interpretation of
B repent B Translation B overwhelm B Comfort B Job 42.6 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1758066873 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210518113407.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 210518s2015 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1177/2051677014553531 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1758066873 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1758066873 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Yan, Yu Suee |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translating Job 42.6 |b A Modest Proposal |c Yu Suee Yan |
264 | 1 | |c 2015 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Job 42.6 has been interpreted in various ways by ancient translators and modern scholars. The traditional interpretation of a repentant Job, found in most Bible versions, has its own problems and difficulties. A re-examination of the words used in Job 42.6 leads to the conclusion that Job is both overwhelmed and comforted. A new rendering of Job 42.6 is proposed, with the alternative interpretations listed in a footnote. | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a Job 42.6 | |
650 | 4 | |a Comfort | |
650 | 4 | |a Interpretation | |
650 | 4 | |a overwhelm | |
650 | 4 | |a repent | |
650 | 4 | |a Translation | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Bible translator |d London : Sage, 1950 |g 66(2015), 1, Seite 45-55 |w (DE-627)74273854X |w (DE-600)2711965-8 |w (DE-576)38156942X |x 2051-6789 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:66 |g year:2015 |g number:1 |g pages:45-55 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1177/2051677014553531 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 66 |j 2015 |e 1 |h 45-55 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3929378876 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1758066873 | ||
LOK | |0 005 20210518113728 | ||
LOK | |0 008 210518||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs |a inzo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Interpretation of,Interpretation,Translation,Transfer |
STB | 0 | 0 | |a Interprétation,Translation |
STC | 0 | 0 | |a Interpretación,Traslado |
STD | 0 | 0 | |a Interpretazione,Traslazione |
STE | 0 | 0 | |a 转移,阐明,解释 |
STF | 0 | 0 | |a 轉移,闡明,解釋 |
STG | 0 | 0 | |a Interpretação,Translado |
STH | 0 | 0 | |a Интерпретация,Перенесение (католическая церковь) |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνεία,Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) |
SUB | |a BIB |