Susanna and the Elders: A Hebrew Legend with Egyptian Wordplay?

The Egyptian word seshen (“water lily,” a cognate of the Hebrew name Susanna, written with hieroglyphs depicting a door bolt, a garden pool, and water), may have inspired the setting of the Theodotion form of Daniel 13:1–27. This may constitute a novel type of “bilingual visual paronomasia,” and poi...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Domning, Daryl (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Sage 2021
In: Journal for the study of the pseudepigrapha
Jahr: 2021, Band: 30, Heft: 3, Seiten: 166-171
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel. Daniel 13 / Susanna, Biblische Person / Ägypten (Altertum, Motiv) / Theodotion, Interpres Veteris Testamenti ca. 2. Jh.
B Paronomasie
IxTheo Notationen:BH Judentum
HB Altes Testament
weitere Schlagwörter:B Old Greek Bible
B Egyptian hieroglyphs
B Hebrew Bible
B Paronomasia
B Book of Daniel
B Theodotion
B Susanna
Online Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Beschreibung
Zusammenfassung:The Egyptian word seshen (“water lily,” a cognate of the Hebrew name Susanna, written with hieroglyphs depicting a door bolt, a garden pool, and water), may have inspired the setting of the Theodotion form of Daniel 13:1–27. This may constitute a novel type of “bilingual visual paronomasia,” and point to an Egyptian source of the details of Susanna’s bath, absent in the earliest (Old Greek) form of the biblical text of Daniel.
ISSN:1745-5286
Enthält:Enthalten in: Journal for the study of the pseudepigrapha
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/0951820721995765