Zur Lage der Bibel in Deutschland und im deutschen Sprachraum (2021): Bericht von Generalsekretär Dr. Christoph Rösel bei der Vollversammlung der Deutschen Bibelgesellschaft (Stuttgart, 8. Juni 2021)
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Frankfurt am Main
Gemeinschaftswerk d. Evangelischen Publizistik (GEP) gGmbH
21. September 2021
|
In: |
Dokumentation (2021, Nr. 38)
Year: 2021 |
Series/Journal: | Epd-Dokumentation
2021, Nr. 38 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
German language area
/ Bible
/ Translation
B Mediality / Worship service |
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Church history studies
B Theology B Translation B Confession B Bible B Mediality B Worship service B Deutsche Bibelgesellschaft B German language area B Germany |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1771792086 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220121142109.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 210924s2021 gw ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1771792086 | ||
035 | |a (DE-599)HEB485706733 | ||
035 | |a (OCoLC)1292922815 | ||
035 | |a (DE-603)485706733 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 230 |q DE-101 |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.30 |2 bkl | ||
084 | |a 11.74 |2 bkl | ||
245 | 1 | 0 | |a Zur Lage der Bibel in Deutschland und im deutschen Sprachraum (2021) |b Bericht von Generalsekretär Dr. Christoph Rösel bei der Vollversammlung der Deutschen Bibelgesellschaft (Stuttgart, 8. Juni 2021) |
249 | |a Gottesdienst und Medialität : Vortrag von Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Christoph Markschies bei der Liturgischen Konferenz (Hildesheim, 6. September 2021) | ||
264 | 1 | |a Frankfurt am Main |b Gemeinschaftswerk der Evangelischen Publizistik (GEP) gGmbH |c 21. September 2021 | |
300 | |a 27 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Epd-Dokumentation |v 2021, Nr. 38 | |
500 | |a Literaturhinweise | ||
601 | |a Deutschland | ||
601 | |a Deutsche | ||
601 | |a Bibelgesellschaft | ||
601 | |a Bericht | ||
601 | |a Generalsekretär | ||
601 | |a Vollversammlung | ||
601 | |a Stuttgart | ||
610 | 2 | 4 | |a Deutsche Bibelgesellschaft |
630 | 0 | 4 | |a Bibel |
650 | 4 | |a Übersetzung | |
650 | 4 | |a Konfession | |
650 | 4 | |a Gottesdienst | |
650 | 4 | |a Medialität | |
650 | 4 | |a Kirchengeschichte | |
650 | 4 | |a Theologie | |
651 | 4 | |a Deutschland | |
651 | 4 | |a Deutsches Sprachgebiet | |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4070370-8 |0 (DE-627)104529369 |0 (DE-576)209180447 |2 gnd |a Deutsches Sprachgebiet |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4604953-8 |0 (DE-627)326264981 |0 (DE-576)214181138 |2 gnd |a Medialität |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021671-8 |0 (DE-627)106312804 |0 (DE-576)208939296 |2 gnd |a Gottesdienst |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)133680509 |0 (DE-627)550687661 |0 (DE-576)300020961 |4 aut |a Rösel, Christoph |d 1964- | |
700 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)115861475 |0 (DE-627)077519264 |0 (DE-576)167752391 |4 aut |a Markschies, Christoph Johannes |d 1962- | |
810 | 2 | |a Evangelischer Pressedienst |t Dokumentation |v 2021, Nr. 38 |9 2021,38 |w (DE-627)129889253 |w (DE-576)015194477 |w (DE-600)302067-8 |x 1619-5809 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u https://d-nb.info/1243753056/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |v 2021-11-10 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
936 | b | k | |a 11.30 |j Bibel: Allgemeines |0 (DE-627)106404377 |
936 | b | k | |a 11.74 |j Liturgik |0 (DE-627)106419714 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3982768489 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1771792086 | ||
LOK | |0 005 20211001080132 | ||
LOK | |0 008 211001||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ze 165-2021,3 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4491168814 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1771792086 | ||
LOK | |0 005 20240226132641 | ||
LOK | |0 008 240226||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a RFBW |a bips | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Church history studies,Church,Church history,Church history,Confession,Confessional affiliation,Affiliation,Profession of faith,German language area,German language countries,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,German Democratic Republic,Germany,Federal Republic of Germany,Germany,French Occupation Zone,Soviet Occupation Zone,Germany,Mediality,Theology,Theology,Translation,Translations,Worship service,Worship service,Liturgical service,Church service,Religious service |
STB | 0 | 0 | |a Allemagne,Allemagne,Confession,Appartenance religieuse,Appartenance religieuse,Histoire de l’Église,Histoire de l’Église,Histoire du christianisme (discipline),Histoire du christianisme,Messe,Messe,Service religieux,Culte,Service religieux,Culte,Service religieux (motif),Culte,Service religieux,Culte,Médialité,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Alemania,Alemania,Celebración,Celebración,Misa,Culto,Misa,Culto,Misa (Motivo),Culto,Misa,Culto,Confesión,Denominación,Denominación,Historia eclesiástica,Historia eclesiástica,Historia eclesiástica,Mediumnidad,Teología,Teología,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Confessione,Germania,Germania,Medialità,Messa <motivo>,Messa,Celebrazione liturgica,Celebrazione liturgica,Celebrazione liturgica (motivo),Celebrazione liturgica,Storia della Chiesa,Storia della Chiesa,Teologia,Teologia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 信仰告白,认信,信条,崇拜,崇拜,礼拜,礼拜,德国,德国,教会历史研究,教会,神学家,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 信仰告白,認信,信條,崇拜,崇拜,禮拜,禮拜,德國,德國,教會歷史研究,教會,神學家,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Alemanha,Alemanha,Confissão,Denominação,Denominação,História eclesiástica,História eclesiástica,Liturgia,Liturgia,Missa,Culto,Missa,Culto,Missa (Motivo),Culto,Missa,Culto,Mediunidade,Teologia,Teologia,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Богословие (мотив),Богословие,Богослужение (мотив),Богослужение,Германия (ГДР, мотив),Германия (мотив),История церкви (дисциплина),История церкви,Конфессия,Медиальность,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανία (ΛΔΓ, μοτίβο),Γερμανία (μοτίβο),Εκκλησιαστική Ιστορία (μάθημα),Εκκλησιαστική Ιστορία,Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Θρήσκευμα,Ικανότητα του μέντιουμ,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYB | 0 | 0 | |a Bibelgesellschaft,DBG,Stiftung Deutsche Bibelgesellschaft,Evangelisches Bibelwerk in der Bundesrepublik Deutschland und in Berlin-West,Deutsche Bibelgesellschaft,Bibelgesellschaft,Evangelisches Bibelwerk |
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bekenntnis,Konfessionszugehörigkeit , Gottesdienste , Kirche , Christliche Theologie |
SYF | 0 | 0 | |a BRD,Bundesrepublik Deutschland,DDR,Deutsche Demokratische Republik,Germany,Amerikanische Zone Deutschlands,BRD,Britische Zone Deutschlands,Bundesrepublik Deutschland,Französische Zone Deutschlands,Vereinigtes Wirtschaftsgebiet Deutschlands , Vereinigtes Wirtschaftsgebiet,Bizone,Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes,Amerikanische Zone,American occupation zone,Amerikanische Besatzungszone,ABZ,United States Area of Control,Amerikanisches Kontrollgebiet,U.S. zone of occupation,United States Zone,U.S. Zone,US-Zone,Länder,Westliche Bundesländer,Alte Bundesländer,Deutschland,Westdeutschland,Deutschland,Sowjetische Zone,Russische Zone,Sowjetische Besatzungszone,Russische Besatzungszone,Sowjetische Besatzungszone Deutschlands,Sowjetische Besatzungszone in Deutschland,Sowjetisch Besetzte Zone,Sowjetzone,Ostzone,SBZ,Französische Zone,Zone Française d'Occupation,Französische Besatzungszone,ZFO,Westzonen,Westliche Besatzungszonen,Trizone,Britische Zone,British occupation zone,Britische Besatzungszone,British Zone of Control,Britisches Kontrollgebiet,British Element,Britisches Element,Alemanha,Alemania,Allemagne,Almanija,Almāniyā,Bondsrepubliek Duitsland,BRD,BRD,Bundesrepublik Deutschland,Deutschland,Deutschland,Federal Republic of Germany,Förbundsrepubliken Tyskland,Förbundsrepublikken Tyskland,FRG,Germany,Németországi Szövetségi Kőztársaság,Niemiecka Republika Federalna Niemiecka Republika Federalna,NRF,Repubblica Federale di Germania,Republic of Germany,República Federal da Alemanha,República Federal de Alemania,Republik Federasi Djerman,Republika Federalna Niemiec,République Fédérale d'Allemagne,RFN,Saksan Liittotasavalta,Westdeutschland,Deutsche Demokratische Republik,DDR,Deutschland,German Democratic Republic,GDR,République Démocratique Allemande,RDA,Germanskaja Demokratičeskaja Respublika,Demokratičeskaja Respublika,Democratic Republic,Demokratische Republik,Niemiecka Republika Demokratyczna,NRD,Ǧumhūrīyat Almāniyā ad-Dīmuqrāṭīya,República Democrática Alemana,Saksan Demokraattisen Tasavallan,Repubblica Democratica Tedesca,Mitteldeutschland,Ostdeutschland,East Germany,Ostzone,Deutsche Länder,Germany,Heiliges Römisches Reich,Rheinbund,Deutscher Bund,Norddeutscher Bund,Deutsches Reich,Deutschland,Deutschland,BRD,Federal Republic of Germany,Republic of Germany,Allemagne,Ǧumhūrīyat Almāniyā al-Ittiḥādīya,Bundesrepublik Deutschland,BRD,Niemcy,République Fédérale d'Allemagne,Repubblica Federale di Germania,Germanija,Federativnaja Respublika Germanija,FRG,Deyizhi-Lianbang-Gongheguo,Östliche Bundesländer,Neue Bundesländer,Länder,Deutschland,Ostdeutschland,Deutschland,Deutschland , Deutschsprachige Länder,Deutschsprachiger Raum,Deutschsprachiges Gebiet,Deutscher Sprachraum |
SYG | 0 | 0 | |a Deutschsprachige Länder,Deutschsprachiger Raum,Deutschsprachiges Gebiet,Deutscher Sprachraum , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Gottesdienste |