RT Article T1 „Halte (dein) Ohr geneigt und höre mir zu!“: Zur hethitischen Phraseologie der Kommunikation zwischen Menschen und Göttern JF Die Welt des Orients VO 44 IS 2 SP 174 OP 189 A1 Dardano, Paola LA German PB Vandenhoeck & Ruprecht YR 2014 UL https://www.ixtheo.de/Record/1785690213 AB "Fixed expressions" in Hittite, in particular the subset containing terms of body parts, still continue to pose problems. Starting from the examples attested in rituals and prayers, this paper is aimed at elucidating the use of predicative constructions made up of the verbs lagand nai- 'to turn' or parā epp- 'to proffer' with the nouns ištaman(a)- 'ear' or šakui- 'eye' as direct object. It will be suggested that in the interaction between gods and humans these redundant constructions have an emphatic purpose, and that their use is consistent with the some morpho-syntactic reasons which determine the distribution of verbal stems in -ške-, ḫark- constructions, and adverbs.