Scribal habits in Near Eastern manuscript traditions

Most scholars who employ manuscripts in their research tend to focus on the literary content itself. But what about the role of the scribe who typically remains at the periphery of research? How can we, in the words of the NT textual critic James Royse, “virtually look over the scribe’s shoulder” to...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Collaborateurs: Kiraz, George Anton 1965- (Éditeur intellectuel) ; Schmidtke, Sabine (Éditeur intellectuel)
Type de support: Électronique Livre
Langue:Anglais
Service de livraison Subito: Commander maintenant.
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Piscataway, NJ Gorgias Press [2021]
Dans: Texts and studies (23)
Année: 2021
Recensions:[Rezension von: Scribal habits in Near Eastern manuscript traditions] (2023) (Hardy, H. H., 1979 -)
Collection/Revue:Texts and studies 23
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Naher Osten / Écriture / Scribe / Rédaction d’un texte
Sujets non-standardisés:B Scribes (Middle East) History
B FOREIGN LANGUAGE STUDY
B Généraux
B Middle Eastern literature Criticism, Textual
B Transmission of texts (Middle East) History
B Manuscripts (Middle East) Editing
B FOREIGN LANGUAGE STUDY / Ancient Languages (see also Latin)
B Marginalia (Middle East) History
B Paratexte (Middle East) History
B Ancient Languages
B Recueil d'articles
Accès en ligne: Cover (Verlag)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Édition parallèle:Non-électronique
Description
Résumé:Most scholars who employ manuscripts in their research tend to focus on the literary content itself. But what about the role of the scribe who typically remains at the periphery of research? How can we, in the words of the NT textual critic James Royse, “virtually look over the scribe’s shoulder” to understand the process by which our manuscripts were produced? Moreover, manuscripts often contain far more material than the words that form their primary texts: dots and various other symbols that mark vowels (in the case of Semitic languages), intonation, readings aids, and other textual markers; marginal notes and sigla that provide additional explanatory content akin to but substantially different from our modern notes and endnotes; images and illustrations that present additional material not found in the main text. These extratextual (or peritextual) elements add additional layers to the main body of the text and are crucial for our understanding of the text’s transmission history as well as scribal habits. This volume brings together contributions by scholars focussing on such extra-, peritextual elements as found in Middle Eastern manuscripts written in Hebrew, Syriac, Arabic, Persian and other languages, to study the individuals who produced our manuscripts and how they shaped the transmission of literary texts they copied.
ISBN:1463241968
Accès:Restricted Access
Persistent identifiers:DOI: 10.31826/9781463241964