Scribal habits in Near Eastern manuscript traditions

Most scholars who employ manuscripts in their research tend to focus on the literary content itself. But what about the role of the scribe who typically remains at the periphery of research? How can we, in the words of the NT textual critic James Royse, “virtually look over the scribe’s shoulder” to...

全面介紹

Saved in:  
書目詳細資料
其他作者: Kiraz, George Anton 1965- (Editor) ; Schmidtke, Sabine (Editor)
格式: 電子 圖書
語言:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: Piscataway, NJ Gorgias Press [2021]
In: Texts and studies (23)
Year: 2021
評論:[Rezension von: Scribal habits in Near Eastern manuscript traditions] (2023) (Hardy, H. H., 1979 -)
叢編:Texts and studies 23
Standardized Subjects / Keyword chains:B Naher Osten / 筆跡 / 抄寫員 / 文本布局
Further subjects:B Aufsatzsammlung
B Scribes (Middle East) History
B FOREIGN LANGUAGE STUDY
B Middle Eastern literature Criticism, Textual
B 將軍 (軍銜)
B Transmission of texts (Middle East) History
B Manuscripts (Middle East) Editing
B FOREIGN LANGUAGE STUDY / Ancient Languages (see also Latin)
B Marginalia (Middle East) History
B Ancient Languages
B Paratext (Middle East) History
在線閱讀: Cover (Verlag)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic
實物特徵
總結:Most scholars who employ manuscripts in their research tend to focus on the literary content itself. But what about the role of the scribe who typically remains at the periphery of research? How can we, in the words of the NT textual critic James Royse, “virtually look over the scribe’s shoulder” to understand the process by which our manuscripts were produced? Moreover, manuscripts often contain far more material than the words that form their primary texts: dots and various other symbols that mark vowels (in the case of Semitic languages), intonation, readings aids, and other textual markers; marginal notes and sigla that provide additional explanatory content akin to but substantially different from our modern notes and endnotes; images and illustrations that present additional material not found in the main text. These extratextual (or peritextual) elements add additional layers to the main body of the text and are crucial for our understanding of the text’s transmission history as well as scribal habits. This volume brings together contributions by scholars focussing on such extra-, peritextual elements as found in Middle Eastern manuscripts written in Hebrew, Syriac, Arabic, Persian and other languages, to study the individuals who produced our manuscripts and how they shaped the transmission of literary texts they copied.
ISBN:1463241968
訪問:Restricted Access
Persistent identifiers:DOI: 10.31826/9781463241964