Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter
"This volume examines numerous Hebrew wordplays not identified and discussed in previous research, and the technique of the Septuagint translators, by offering another criterion of evaluation - essentially, their concern about the style of translating Hebrew into Greek. Elizabeth Backfish'...
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1818296098 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230718115133.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 221010s2019 xxu|||||o 00| ||eng c | ||
020 | |a 0567689468 |c electronic bk. |9 0-567-68946-8 | ||
020 | |a 9780567689467 |c electronic bk. |9 978-0-567-68946-7 | ||
035 | |a (DE-627)1818296098 | ||
035 | |a (DE-599)KEP050232061 | ||
035 | |a (EbpS)2230172 | ||
035 | |a (EBP)050232061 | ||
040 | |a DE-627 |b eng |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XD-US | ||
050 | 0 | |a BS1430.52 | |
082 | 0 | |a 223/.2044 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1041912773 |0 (DE-627)767938364 |0 (DE-576)393582108 |4 aut |a Backfish, Elizabeth | |
109 | |a Backfish, Elizabeth |a Backfish, Elizabeth H. P. | ||
245 | 1 | 0 | |a Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter |c Elizabeth H.P. Backfish |
250 | |a 1 [edition] | ||
264 | 1 | |a New York |b T&T Clark |c 2019 | |
300 | |a 1 Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Library of Hebrew Bible/Old Testament studies |v 682 | |
500 | |a Compliant with Level AA of the Web Content Accessibility Guidelines. Content is displayed as HTML full text which can easily be resized or read with assistive technology, with mark-up that allows screen readers and keyboard-only users to navigate easily | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
520 | |a "This volume examines numerous Hebrew wordplays not identified and discussed in previous research, and the technique of the Septuagint translators, by offering another criterion of evaluation - essentially, their concern about the style of translating Hebrew into Greek. Elizabeth Backfish's study analyzes seventy-four wordplays employed by the Hebrew poets of Psalms 90-106, and how the Septuagint renders Hebrew wordplay in Greek. Backfish estimates that the Septuagint translators were able to render 31% of the Hebrew semantic and phonetic wordplays (twenty-four total), most of which required some sort of transformation, or change, to the text in order to function in Greek. After providing a thorough summary of research methods on wordplay, definitions and research methodology, Backfish summarizes all examples of wordplay within the Fourth Psalter, and concludes with examples of the wordplay's replication, similar rendition or textual variation in the Septuagint. Emphasising the creativity and ingenuity of the Septuagint translators' work in passages that commentators often too quickly identify as the results of scribal error or a variant Vorlage from the Masoretic text, Backfish shows how the aptitude and flexibility displayed in the translation technique also contributes to conversations in modern translation studies."--Bloomsbury Publishing | ||
520 | |a List Of Tables -- List Of Symbols -- Acknowledgments -- 1. Introduction -- 2. Writing the Right Words: Wordplay Within Book IV Of The Hebrew Psalter -- 3. LXX Translation Of Wordplay In Book IV Of The Psalms: Writing the Right Words from Left to Right -- 4. Conclusion -- Bibliography -- Index of References -- Index of Authors. | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Translation | ||
601 | |a Psalter | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Psalms, XC-CVI |l Hebrew |x Criticism, Textual |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Psalms, XC-CVI |l Hebrew |x Versions |x Masoretic text |x Translating |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Psalms, XC-CVI |l Greek |x Criticism, Textual |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Psalms, XC-CVI |l Greek |s Versions |x Septuagint |x Translating |
650 | 0 | |a Plays on words |x Translating | |
650 | 4 | |a Criticism, interpretation, etc | |
652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4734566-4 |0 (DE-627)365912077 |0 (DE-576)215869389 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 90-106 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4190285-3 |0 (DE-627)105250813 |0 (DE-576)210065605 |2 gnd |a Wortspiel |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
776 | 1 | |z 9780567687128 |c online | |
776 | 1 | |z 0567687120 | |
776 | 1 | |z 0567687104 | |
776 | 1 | |z 9780567687104 | |
776 | 1 | |z 0567687112 | |
776 | 1 | |z 9780567687111 | |
776 | 1 | |z 9780567687104 |c hardback | |
776 | 1 | |z 9780567687111 |c pdf | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Backfish, Elizabeth |t Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter |d London : New York, 2019 |h viii, 186 Seiten |w (DE-627)1664939512 |z 9780567687104 |k Non-Electronic |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Fyfe, Douglas R. |t [Rezension von: Backfish, Elizabeth, Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter] |d 2022 |w (DE-627)1819797457 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Beeckman, Bryan, 1991 - |t [Rezension von: Backfish, Elizabeth, Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter] |d 2022 |w (DE-627)1852916230 |
830 | 0 | |a Library of Hebrew bible/Old Testament studies |p Old Testament studies |v 682 |9 682 |w (DE-627)1671847407 |w (DE-600)2982141-1 |7 ns | |
856 | 4 | 0 | |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=2230172 |m X:EBSCO |x Aggregator |z lizenzpflichtig |
912 | |a ZDB-4-NLEBK | ||
912 | |a ZDB-4-EBA | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46090000_46106999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4195630681 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1818296098 | ||
LOK | |0 005 20221010132240 | ||
LOK | |0 008 221010||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 689 |a s |a eBook-EBSCO-eBook-Academic-Collection | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=2230172 |z Zugriff für die Universität Tübingen | ||
LOK | |0 912 |a ZDB-4-EBA | ||
LOK | |0 935 |a ebok |a lbok | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4201343049 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1818296098 | ||
LOK | |0 005 20221024135045 | ||
LOK | |0 008 221024||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Wordplay,Pun,Play on words |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Jeu de mots |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Juego de palabras |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Gioco di parole |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,文字游戏,双关语 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,文字遊戲,雙關語 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Trocadilho |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Игра слов |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Λογοπαίγνιο |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Wortwitz , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |