"This volume examines numerous Hebrew wordplays not identified and discussed in previous research, and the technique of the Septuagint translators, by offering another criterion of evaluation - essentially, their concern about the style of translating Hebrew into Greek. Elizabeth Backfish'...
Bibliographic Details
Main Author: |
Backfish, Elizabeth
(Author)
|
Format: | Electronic
Book
|
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway
|
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
New York
International Clark
2019
|
In: |
Library of Hebrew bible/Old Testament studies (682)
Year: 2019
|
Reviews: | [Rezension von: Backfish, Elizabeth, Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter] (2022) (Fyfe, Douglas R.)
[Rezension von: Backfish, Elizabeth, Hebrew wordplay and Septuagint translation technique in the fourth book of the Psalter] (2022) (Beeckman, Bryan, 1991 -)
|
Edition: | 1 [edition] |
Series/Journal: | Library of Hebrew bible/Old Testament studies Old Testament studies
682
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Psalmen 90-106
/ Hebrew language
/ Wordplay
/ Old Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament
|
Further subjects: | B
Plays on words
Translating
B
Bible. Psalms, XC-CVI Greek
Criticism, Textual
B
Bible. Psalms, XC-CVI Greek Versions
Septuagint
Translating
B
Criticism, interpretation, etc
B
Bible. Psalms, XC-CVI Hebrew
Criticism, Textual
B
Bible. Psalms, XC-CVI Hebrew
Versions
Masoretic text
Translating
|
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig)
|
Parallel Edition: | Non-electronic
|