Eriugena’s Greek Variant Readings of the Fourth Gospel
In a 1912 note of less than two pages, E. Nestle presented a number of instances where Eriugena mentions several readings of the Greek text of the Gospel of John which did not survive in our manuscripts and which where not mentioned by Souter or Tischendorf. He stressed that such an example ‘shews t...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
2013
|
Στο/Στη: |
Filología neotestamentaria
Έτος: 2013, Τόμος: 26, Σελίδες: 69-86 |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Gospel of John
B Eriugena |
Διαθέσιμο Online: |
Volltext (kostenfrei) |
Σύνοψη: | In a 1912 note of less than two pages, E. Nestle presented a number of instances where Eriugena mentions several readings of the Greek text of the Gospel of John which did not survive in our manuscripts and which where not mentioned by Souter or Tischendorf. He stressed that such an example ‘shews that even so late an author deserves the attention of an editor of the Greek New Testament’ (596), before asking where these would fit in the manuscript tradition of John. This article will follow Nestle’s suggestion and re-examine the variant readings offered by Eriugena – all explicit quotations – in light of the post-1912 developments in textual scholarship on both the Greek text of John and on Eriugena’s works devoted to the Fourth Gospel. |
---|---|
ISSN: | 0214-2996 |
Περιλαμβάνει: | Enthalten in: Filología neotestamentaria
|