RT Article T1 The Alister Hardy question on religious experience: some evidence for the validity of Bashkirian and Russian translations JF Mental health, religion & culture VO 20 IS 4 SP 323 OP 329 A1 Lewis, Christopher Alan A1 Galyautdinova, Svetlana A1 Filimonova, Elena A1 Safina, Zarema LA English PB Taylor & Francis YR 2017 UL https://www.ixtheo.de/Record/183900004X AB Previous research on religious experience has employed the Alister Hardy question: "Have you ever been aware of or influenced by a presence or power, whether you call it God or not, which is different from your everyday self?" The present study had two aims. The first aim was to introduce the Bashkirian and Russian translations of the Alister Hardy question to facilitate research with the measures among Bashkirian and Russian speakers. No matters of concern were raised during the translation process. The second aim was to present some initial data using the Russian translation of the Alister Hardy question to examine the matter of validity. Data were presented from 15 Russian-speaking respondents recruited from a Russian social media website. Evidence for face validity of the Russian translation of the Alister Hardy question is presented. The Bashkirian and Russian translations of the Alister Hardy question are provided and recommended for us. K1 Alister Hardy question K1 Bashkirian K1 Russian K1 Religious Experience DO 10.1080/13674676.2017.1368522