Citations, Allusions, and Marking Them in the Hebrew Bible: A Theoretical Introduction with Some Examples
Citing other texts or alluding to them, authors deliberately opt to rely on the readiness and ability of their readers to cooperate in the production of meaning. Hence it is only natural to reckon with the possibility that a given author would mark citations and allusions in such a way as to enable...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2023
|
In: |
Biblical interpretation
Year: 2023, Volume: 31, Issue: 4, Pages: 440-456 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Intertextuality
/ Citation
/ Allusion
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Hebrew Bible
B marking B citation B Intertextuality B Allusion |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1859000444 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231016205508.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 230907s2023 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/15685152-20221700 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1859000444 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1859000444 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1050703316 |0 (DE-627)784658560 |0 (DE-576)40495930X |4 aut |a Krause, Joachim J. |d 1978- | |
109 | |a Krause, Joachim J. 1978- |a Krause, Joachim Johannes 1978- | ||
245 | 1 | 0 | |a Citations, Allusions, and Marking Them in the Hebrew Bible |b A Theoretical Introduction with Some Examples |c Joachim J. Krause |
264 | 1 | |c 2023 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Citing other texts or alluding to them, authors deliberately opt to rely on the readiness and ability of their readers to cooperate in the production of meaning. Hence it is only natural to reckon with the possibility that a given author would mark citations and allusions in such a way as to enable readers to realize the intended reference more easily. While the marking of textual references is well-investigated in comparative literature, with regard to the Hebrew Bible it has remained largely unexplored. Therefore, this article offers a theoretical introduction illustrated by examples. In so doing, it views matters from the perspective of both production and reception, thus taking into account the decisive role of what has been dubbed above the “cooperation” of the reader. In the end, this integrative approach will also allow for a more nuanced functional classification of citations, allusions, and cognate phenomena. | ||
650 | 4 | |a marking | |
650 | 4 | |a Allusion | |
650 | 4 | |a citation | |
650 | 4 | |a Intertextuality | |
650 | 4 | |a Hebrew Bible | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4327169-8 |0 (DE-627)13145806X |0 (DE-576)21127867X |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Biblia Hebraica |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4067889-1 |0 (DE-627)104162295 |0 (DE-576)209171944 |2 gnd |a Zitat |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4133177-1 |0 (DE-627)105682020 |0 (DE-576)20964172X |2 gnd |a Anspielung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Biblical interpretation |d Leiden : Brill, 1993 |g 31(2023), 4, Seite 440-456 |h Online-Ressource |w (DE-627)32764902X |w (DE-600)2044259-2 |w (DE-576)094400830 |x 1568-5152 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:31 |g year:2023 |g number:4 |g pages:440-456 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/15685152-20221700 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/view/journals/bi/31/4/article-p440_003.xml |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 31 |j 2023 |e 4 |h 440-456 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 437343817X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1859000444 | ||
LOK | |0 005 20230912092709 | ||
LOK | |0 008 230907||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2023-09-06#90A16AA479386B2F02B289745A9A3F3206DADE91 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #013 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota |a ixzx | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4373454809 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1859000444 | ||
LOK | |0 005 20231016205508 | ||
LOK | |0 008 230907||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-098 (Print) |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51203544300003333 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00608919 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelzitat | ||
STA | 0 | 0 | |a Allusion,Insinuation,Citation,Quotation,Intertextuality |
STB | 0 | 0 | |a Allusion,Allusion,Citation,Intertextualité |
STC | 0 | 0 | |a Alusión,Citación,Intertextualidad |
STD | 0 | 0 | |a Allusione,Citazione,Intertestualità |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,引文,引用,引语,隐喻,典故 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,引文,引用,引語,隱喻,典故 |
STG | 0 | 0 | |a Alusão,Citação,Intertextualidade |
STH | 0 | 0 | |a Аллюзия,Интертекст,Цитата |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα,Παράθεμα,Υπαινιγμός,Νύξη |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate , Allusion |