Doers of Torah: Lights from the Targumim and Their Implication for Jas 1.22
In this article, I argue that the phrase ‘doers of the word’ in Jas 1.22 is derived from the Hebrew expression הרותה ישוע or the Aramaic one אתירוא ידבע. Both phrases possess an identical meaning that remained stable over time, functioning almost as technical terms. The first one is found in some...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Sage
2024
|
Στο/Στη: |
Journal for the study of the New Testament
Έτος: 2024, Τόμος: 46, Τεύχος: 3, Σελίδες: 373-400 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Jakobusbrief 1,22
/ Εβραϊκή γλώσσα
/ Αραμαϊκή γλώσσα
/ Targum
/ Dead Sea scrolls, Qumrantexte
/ Qumran
/ Κρίση (λογική)
/ Εκτίμηση
|
Σημειογραφίες IxTheo: | HC Καινή Διαθήκη HD Πρώιμος Ιουδαϊσμός ΤΒ Αρχαιότητα |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
doers of the word
B Dead Sea Scrolls B doers of the law B Targum B Qumran B Epistle of James |
Διαθέσιμο Online: |
Volltext (kostenfrei) |