Bibel und Koran: eine Synopse gemeinsamer Überlieferungen

Bibel, Talmud und Koran sind die Schlüsseltexte der großen monotheistischen Weltreligionen. Dass sich in ihnen neben vielen Unterschieden zahlreiche Entsprechungen und Querverbindungen finden, zeigt Johann-Dietrich Thyen. Seine synoptische Darstellung setzt parallele Textpassagen aus jüdisch-christl...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Al- Qurʾān
Bibel
Biblia
Biblia <dt.>
Koran
Qur'an
Contributors: Thyen, Johann-Dietrich 1934-1994 (Editor) ; Muḥammad 570-632 (Other)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Köln Weimar Wien Böhlau 2000
In: Kölner Veröffentlichungen zur Religionsgeschichte (19)
Year: 2000
Edition:3. Aufl.
Series/Journal:Kölner Veröffentlichungen zur Religionsgeschichte 19
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Koran / Synopsis
Further subjects:B Concordance
B Bible
B Index
B Koran Relation to the Bible
B Synopsis
B Koran
Online Access: Cover (Verlag)
Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 309158354
003 DE-627
005 20230622234821.0
007 tu
008 000121s2000 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 00,N10,0137  |2 dnb 
015 |a 00,A25,0349  |2 dnb 
016 7 |a 931286549  |2 DE-101 
020 |a 3412099996  |c  : Eur 29,90 (br.)  |9 3-412-09999-6 
035 |a (DE-627)309158354 
035 |a (DE-576)082957487 
035 |a (DE-599)GBV309158354 
035 |a (OCoLC)237372638 
035 |a (OCoLC)237372638 
035 |a (AT-OBV)AC02952089 
035 |a (DE-604)8130527572 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
050 0 |a BS394 
082 0 4 |a 12  |a 13 
084 |a REL 125,9  |a REL 130,1  |a REL 288  |2 sfb 
084 |a 13  |a 12  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BE 8611  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/10777: 
084 |a BE 8612  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/10778: 
084 |a BE 8690  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/10819: 
084 |a 11.01  |2 bkl 
084 |a 11.33  |2 bkl 
084 |a 11.81  |2 bkl 
090 |a a 
245 1 0 |a Bibel und Koran  |b eine Synopse gemeinsamer Überlieferungen  |c Johann-Dietrich Thyen 
246 1 |i Abweichender Titel  |a Biblia <dt.> 
246 3 3 |a Qur'an 
246 3 3 |a Bibel 
246 3 3 |a Biblia 
246 3 3 |a Koran 
246 3 3 |a Al- Qurʾān 
250 |a 3. Aufl. 
264 1 |a Köln  |a Weimar  |a Wien  |b Böhlau  |c 2000 
300 |a XXIX, 397 S.  |b Ill  |c 21 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Kölner Veröffentlichungen zur Religionsgeschichte  |v Bd. 19 
500 |a Enth.: Auszüge aus der Bibel und dem Koran 
520 |a Bibel, Talmud und Koran sind die Schlüsseltexte der großen monotheistischen Weltreligionen. Dass sich in ihnen neben vielen Unterschieden zahlreiche Entsprechungen und Querverbindungen finden, zeigt Johann-Dietrich Thyen. Seine synoptische Darstellung setzt parallele Textpassagen aus jüdisch-christlicher und koranischer Verkündigung nebeneinander. Dabei geht es weniger um den Nachweis einer literarischen Abhängigkeit des Koran von der biblischen Überlieferung, sondern um die Entdeckung gleichklingender, sich einander entsprechender Aussagen. Zugleich soll die unterschiedliche Intention biblischer und koranischer Glaubenszeugnisse deutlich werden. Die Reihenfolge biblischer Texte gibt dem Werk die Struktur. Als Schlüssel zum Koran dienen ein vollständiges Stellenregister und eine ausführliche Konkordanz aller wichtigen Namen und Begriffe sowie eine Übersicht der Marienüberlieferung. 
630 0 4 |a Koran  |x Relation to the Bible 
650 4 |a Bibel 
650 4 |a Koran 
650 4 |a Register 
650 4 |a Bible 
650 4 |a Index 
650 4 |a Concordance 
650 4 |a Bibel 
650 4 |a Koran 
650 4 |a Synopse 
655 7 |a Konkordanz  |0 (DE-588)4165001-3  |0 (DE-627)104766174  |0 (DE-576)209892455  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4032444-8  |0 (DE-627)10626186X  |0 (DE-576)208996842  |a Koran  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4133152-7  |0 (DE-627)104790652  |0 (DE-576)209641509  |2 gnd  |a Synopse 
689 0 |5 DE-101 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)111614325  |0 (DE-627)51202815X  |0 (DE-576)289707641  |4 edt  |a Thyen, Johann-Dietrich  |d 1934-1994 
700 0 |0 (DE-588)118583158  |0 (DE-627)079377483  |0 (DE-576)162321244  |4 oth  |a Muḥammad  |d 570-632 
830 0 |a Kölner Veröffentlichungen zur Religionsgeschichte  |v 19  |9 19.2000  |w (DE-627)130657158  |w (DE-576)009217843  |w (DE-600)846776-6  |7 ns 
856 4 2 |u http://www.gbv.de/dms/hbz/toc/ht011225272.pdf  |m V:DE-605  |q pdf/application  |v 2008-11-15  |x Verlag  |y Inhaltsverzeichnis  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u http://www.boehlau.de/images/titelbilder/3412099996.jpg  |x Verlag  |y Cover  |3 Cover 
889 |w (DE-627)823112837 
889 |w (DE-627)175430379X 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
935 |i sf 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BE 8611  |b Koran: Texte und Kommentare, Konkordanzen  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Religionswissenschaft  |k Religionsgeschichte  |k Islam  |k Quellen  |k Koran: Texte und Kommentare, Konkordanzen  |0 (DE-627)1270704508  |0 (DE-625)rvk/10777:  |0 (DE-576)200704508 
936 r v |a BE 8612  |b Darstellungen zum Koran, Einzelprobleme  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Religionswissenschaft  |k Religionsgeschichte  |k Islam  |k Quellen  |k Darstellungen zum Koran, Einzelprobleme  |0 (DE-627)1270719432  |0 (DE-625)rvk/10778:  |0 (DE-576)200719432 
936 r v |a BE 8690  |b Verhältnis des Islam zu anderen Religionen  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Religionswissenschaft  |k Religionsgeschichte  |k Islam  |k Verhältnis des Islam zu anderen Religionen  |0 (DE-627)127071953X  |0 (DE-625)rvk/10819:  |0 (DE-576)20071953X 
936 b k |a 11.01  |j Systematische Religionswissenschaft: Allgemeines  |0 (DE-627)106423401 
936 b k |a 11.33  |j Textkritik  |j historische Kritik  |x Bibel  |0 (DE-627)106404407 
936 b k |a 11.81  |j Koran  |0 (DE-627)106404040 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 313483166X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 309158354 
LOK |0 005 20071128164454 
LOK |0 008 000510||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 00/956 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Ow IV a 11/3  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a kneu 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3134831686 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 309158354 
LOK |0 005 20200622153141 
LOK |0 008 110216||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-42  |c DE-627  |d DE-21-42 
LOK |0 541   |e 02 K 55 
LOK |0 852   |p 605795527906 
LOK |0 852   |a DE-21-42 
LOK |0 852 1  |c Wa 84  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k042  |a i042  |a orie 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3134831694 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 309158354 
LOK |0 005 20240513170627 
LOK |0 008 120626||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-205  |c DE-627  |d DE-21-205 
LOK |0 541   |e 2012/873 
LOK |0 852   |p 614880733935 
LOK |0 852   |a DE-21-205 
LOK |0 852 1  |c Cx 24  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelkonkordanz 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Index,Index,Registers,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an,Synopsis 
STB 0 0 |a Index,Indexicalité,Index,Registre,Registre,Registres,Synoptiques,Synopse,Synopse 
STC 0 0 |a Registro,Sinopsis,Índice 
STD 0 0 |a Indice,Sinossi 
STE 0 0 |a 对观,对照 
STF 0 0 |a 對觀,對照 
STG 0 0 |a Registro,Sinopse,Índice 
STH 0 0 |a Индекс,Регистр,Синопсис 
STI 0 0 |a Δείκτης,Ευρετήριο,Σύνοψη 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 
SYE 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Index , Indexikalisches Zeichen,Indexikalität , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經