Sprachliche Varianzen in Martin Luthers Bibelübertragungen von 1522 - 1545: eine lexikalisch-syntaktische Untersuchung des Römerbriefes
Die detaillierte Analyse von Sebastian Seyferth verfolgt die Bearbeitungen, die Luther selbst zwischen 1522 und 1545 an seiner Übersetzung des Römerbriefes vorgenommen hat. Zugleich liefert der Autor einen kompakten Überblick über Luthers Sprachauffassung und seine Übersetzungsprinzipien. - Einblick...
Главный автор: | |
---|---|
Формат: | Print |
Язык: | Немецкий |
Слжба доставки Subito: | Заказать сейчас. |
Проверить наличие: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Опубликовано: |
Stuttgart
Deutsche Bibelgesellschaft
2003
|
В: |
Arbeiten zur Geschichte und Wirkung der Bibel (4)
Год: 2003 |
Серии журналов/журналы: | Arbeiten zur Geschichte und Wirkung der Bibel
4 |
Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Bibel. Römerbrief
/ Перевод (лингвистика)
/ Luther, Martin 1483-1546
/ Интерпретация текста
/ История (мотив) 1522-1545
|
Индексация IxTheo: | HC Новый Завет |
Другие ключевые слова: | B
Luther, Martin (1483-1546)
Language
B Академические публикации B Bible. Romans Translating B Bible. Romans German Versions Luther |