|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
477815553 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230220090413.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s2004 xx ||||| 00| ||ger c |
035 |
|
|
|a (DE-627)477815553
|
035 |
|
|
|a (DE-576)466618646
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV477815553
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1043651160
|0 (DE-627)770777325
|0 (DE-576)168550113
|4 aut
|a Waschke, Ernst-Joachim
|d 1949-
|
109 |
|
|
|a Waschke, Ernst-Joachim 1949-
|a Waschke, Ernst J. 1949-
|a Waschke, Ernst Joachim 1949-
|
245 |
1 |
4 |
|a Der Nābî'
|b Anmerkungen zu einem Titel
|c von Ernst-Joachim Waschke
|
264 |
|
1 |
|c 2004
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
652 |
|
|
|a HB
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4023922-6
|0 (DE-627)106301276
|0 (DE-576)208952055
|2 gnd
|a Hebräisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)1162070374
|0 (DE-627)1025503481
|0 (DE-576)507073096
|2 gnd
|a nabî
|g Wort
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4175942-4
|0 (DE-627)105360228
|0 (DE-576)209967250
|2 gnd
|a Prophet
|
689 |
1 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Leqach
|d Leipzig : Thomas-Verl., 2001
|g 4(2004), Seite 59-69
|w (DE-627)331742225
|w (DE-600)2052057-8
|w (DE-576)094504326
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:4
|g year:2004
|g pages:59-69
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
u |
w |
|d 4
|j 2004
|h 59-69
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3315418381
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 477815553
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405145355
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|a ixmi
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 331541839X
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 477815553
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311205842
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)156691
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHNT098084/4/WEE
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 4/480
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Prophet,Prophet,Prophets in art
|
STB |
0 |
0 |
|a Hébreu,Prophète,Prophète
|
STC |
0 |
0 |
|a Hebreo,Profeta,Profeta
|
STD |
0 |
0 |
|a Ebraico,Profeta,Profeta
|
STE |
0 |
0 |
|a 先知,先知,先见,先见,希伯来语,希伯来文
|
STF |
0 |
0 |
|a 先知,先知,先見,先見,希伯來語,希伯來文
|
STG |
0 |
0 |
|a Hebraico,Profeta,Profeta
|
STH |
0 |
0 |
|a Иврит,Пророк (мотив),Пророк
|
STI |
0 |
0 |
|a Εβραϊκή γλώσσα,Προφήτης (μοτίβο),Προφήτης
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , nabiʾ,נָבִיא , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך
|