Text, translation, and tradition: studies on the Peshitta and its use in the Syriac tradition presented to Konrad D. Jenner on the occasion of his sixty-fifth birthday

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Peursen, Willem Th. van 1969- (Editor ) ; Jenner, Konrad Dirk 1941- (Honrrado )
Tipo de documento: Print Libro
Lenguaje:Inglés
Servicio de pedido Subito: Pedir ahora.
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: Leiden ; Boston Brill 2006
En: Monographs of the Peshiṭta Institute Leiden (14)
Año: 2006
Críticas:, in: BBR 18 (2008) 365-367 (Taylor, Richard A.)
, in: RBLit (2007)* (2007)* (Cook, Johann)
Volúmenes / Artículos:Mostrar volumes / artículos.
Colección / Revista:Monographs of the Peshitta Institute Leiden 14
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Peschitta
B Bibel / Traducción / Siríaco / Peschitta
Clasificaciones IxTheo:HB Antiguo Testamento
KBL Oriente Medio
Otras palabras clave:B Bible. Old Testament Syriac Versions Peshitta
B Libro en homenaje
B Bible. Old Testament Syriac Criticism, interpretation, etc
B Colección de artículos
B Peschitta
B Jenner, Konrad Dirk 1941-

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 515151610
003 DE-627
005 20230610181221.0
007 tu
008 060801s2006 ne ||||| 00| ||eng c
010 |a  2006281281 
020 |a 9789004153004  |9 978-90-04-15300-4 
020 |a 9004153004  |9 90-04-15300-4 
024 3 |a 9789004153004 
035 |a (DE-627)515151610 
035 |a (DE-576)255115415 
035 |a (DE-599)GBV515151610 
035 |a (OCoLC)238787087 
035 |a (OCoLC)70178111 
035 |a (AT-OBV)AC05852036 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-NL  |c XD-US 
050 0 |a BS714 
084 |a 1  |a 6,22  |2 ssgn 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 11.43  |2 bkl 
090 |a a 
245 1 0 |a Text, translation, and tradition  |b studies on the Peshitta and its use in the Syriac tradition presented to Konrad D. Jenner on the occasion of his sixty-fifth birthday  |c ed. by W. Th. van Peursen ... 
246 3 0 |a Festschrift 
264 1 |a Leiden ; Boston  |b Brill  |c 2006 
300 |a XIV, 266 S.  |b Ill., graph. Darst. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Monographs of the Peshitta Institute Leiden  |v 14 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 3  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Translation 
630 2 0 |a Bible  |p Old Testament  |l Syriac  |x Versions  |x Peshitta 
630 2 0 |a Bible  |p Old Testament  |l Syriac  |x Criticism, interpretation, etc 
630 0 7 |0 (DE-588)4132697-0  |0 (DE-627)105685739  |0 (DE-576)209637757  |a Peschitta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd 
652 |a HB:KBL 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
655 7 |a Festschrift  |0 (DE-588)4016928-5  |0 (DE-627)104400986  |0 (DE-576)208917802  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4132697-0  |0 (DE-627)105685739  |0 (DE-576)209637757  |a Peschitta  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4120349-5  |0 (DE-627)105777153  |0 (DE-576)209534370  |2 gnd  |a Syrisch 
689 1 3 |d u  |0 (DE-588)4132697-0  |0 (DE-627)105685739  |0 (DE-576)209637757  |a Peschitta  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)17335758X  |0 (DE-627)67151783X  |0 (DE-576)182955001  |4 edt  |a Peursen, Willem Th. van  |d 1969- 
700 1 |e GefeierteR  |0 (DE-588)131934791  |0 (DE-627)516182056  |0 (DE-576)17472490X  |4 hnr  |a Jenner, Konrad Dirk  |d 1941- 
787 0 8 |i Rezension  |a Taylor, Richard A.  |t , in: BBR  |g 18 (2008) 365-367 
787 0 8 |i Rezension  |a Cook, Johann  |t , in: RBLit (2007)*  |g (2007)* 
810 2 |a Peshiṭta Instituut  |t Monographs of the Peshiṭta Institute Leiden  |v 14  |9 14  |w (DE-627)166419206  |w (DE-576)016514858  |w (DE-600)185332-6  |x 0169-9008  |7 ns 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i sf 
935 |i Blocktest 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 11.43  |j Altes Testament in Beziehung zu anderen Kulturen  |0 (DE-627)106404318 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 326817583X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 515151610 
LOK |0 005 20060818145718 
LOK |0 008 060707||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 46 A 5128  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
LOK |0 938   |l 14/08/06  |8 6 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 326817602X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 515151610 
LOK |0 005 20160405093013 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |c 46 A 5128  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442048883  |a KBL 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3268176038 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 515151610 
LOK |0 005 20190312000652 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)174699 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT060287  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 61  |9 00 
LOK |0 935   |a iALT 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheob001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
SPR |a 1  |t BIB  |t IXT 
STA 0 0 |a Bible,Collection of essays,Peshitta,Syriac language,Old Syriac language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Recueil d'articles,Syriaque,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Colección de artículos,ensayos,ensayos,Siríaco,Traducción 
STD 0 0 |a Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva,Siriaco,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 敘利亞語,翻譯 
STG 0 0 |a Coletânea de artigos,ensaios,ensaios,Siríaco,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Сборник статей,Сирийский (язык) 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Συλλογή δοκιμίων,Συριακή γλώσσα,Συριακά 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Pešiṭtā,Peshitta,Peschito,Die Einfache 
SYE 0 0 |a Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk 
SYG 0 0 |a Pešiṭtā,Peshitta,Peschito,Die Einfache , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altsyrisch , Pešiṭtā,Peshitta,Peschito,Die Einfache