The "Foreignness" of the foreign woman in Proverbs 1 - 9: a study of the origin and development of a biblical motif

She is that seductive woman to be feared, who leads one to utter destruction, and has often been translated as 'the adulteress' and 'the strange woman' in Proverbs 1-9. However, the Hebrew explicitly refers to her as a 'foreign woman' and a 'strange woman'. Th...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Tan, Nancy Nam Hoon (Author)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Livro
Idioma:Inglês
Serviço de pedido Subito: Pedir agora.
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: Berlin [u.a.] De Gruyter 2008
Em: Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft (381)
Ano: 2008
Análises:[Rezension von: Tan, Nancy Nam Hoon, The 'Foreignness' of the Foreign Woman in Proverbs 1–9: A Study of the Origin and Development of a Biblical Motif] (2010) (Rogland, Max)
Coletânea / Revista:Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 381
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Bibel. Sprichwörter 1-9 / Exegese
B Bibel. Sprichwörter 1-9 / Estrangeira (Motivo)
B Bibel. Altes Testament / Literatura sapiencial / Estrangeira (Motivo)
B Bibel. Sprichwörter 1-9 / Contexto histórico
Classificações IxTheo:HA Bíblia
HB Antigo Testamento
Outras palavras-chave:B Publicação universitária
B Strangers Biblical teaching
B Bible. O.T. Proverbs I-IX Criticism, interpretation, etc
B Women in the Bible
B Bible O.T Proverbs I-IX Criticism, interpretation, etc
B Aliens Biblical teaching
Acesso em linha: Inhaltstext (Verlag)
Inhaltstext (Verlag)
Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Volltext (Verlag)
Volltext (Verlag)
Parallel Edition:Não eletrônico
Descrição
Resumo:She is that seductive woman to be feared, who leads one to utter destruction, and has often been translated as 'the adulteress' and 'the strange woman' in Proverbs 1-9. However, the Hebrew explicitly refers to her as a 'foreign woman' and a 'strange woman'. This book argues against the former translation and identifies a motif of the 'foreign woman' within the Hebrew scripture where she originates. It also continues to trace how this motif develops after she leaves Proverbs 1-9 to the later Jewish wisdom literature. Nancy Nam Hoon Tan, The Chinese University of Hong Kong, China.
This study is on the figure ??? ??? and ?????, also commonly called the ‘Strange Woman’ in Proverbs 1-9. It is an attempt to understand the meaning which defines her, and the origin and development of her motif. The first part argues against defining her as a sexual predator, but as an ethnic foreigner according to the lexical studies of ?? and ???. It traces her origin within the Hebrew scripture, the legal documents and especially to the DtrH`s portrayal of foreign women/wives. Hence, it distinguishes the two motifs: the motif of the adulteress and the motif of the foreign woman, the latter, which symbolizes the temptation to apostasy. The study will then go on to explain how the writer of Proverbs 1-9 employs this motif of the foreign woman in his poetic composition. The second part tracks the development of this motif through the subsequent Jewish Wisdom literature and observes how it changes and loses the ‘foreignness’ of her original motif in Eccl. 7:26, 4Q184, LXX Proverbs, Hebrew Ben Sira, Greek Ben Sira, and finally disappears in Wisdom of Solomon. It proffers to understand this gradual transformation against a background of social and religious change.
Descrição do item:Literaturverz. S. [183] - 201
ISBN:3110200635