"Nur wer seine Heimat und ihre Vergangenheit kennt, kann ihre Zukunft verstehen.": deutschpolnische Versöhnungarbeit am Beispiel eines lokal- und regionalgeschichtlichen Projekts in Schlesien
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Pustet
2002
|
In: |
Ost-West
Year: 2002, Volume: 3, Issue: 1, Pages: 38-44 |
IxTheo Classification: | KBB German language area KBK Europe (East) NCD Political ethics |
Further subjects: | B
Poles
B Federal Republic of Germany B flight / refugees / expulsion B Aussöhnung / Reconciliation B Reconstruction / Konfliktfolgen / Kriegsfolgen B consequences of conflict / consequences of war / post-conflict reconstruction B historical clarification / historical memory B Weltkrieg II B Flüchtlinge / Flight / Expulsion B Reconciliation B Bundesrepublik Deutschland B Coming to terms with the past B Poland B World War II |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 596851677 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231026085543.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 080909s2002 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)596851677 | ||
035 | |a (DE-576)285559583 | ||
035 | |a (DE-599)GBV596851677 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)129641693 |0 (DE-627)476241685 |0 (DE-576)297762974 |4 aut |a Herget, Beate |d 1972- | |
109 | |a Herget, Beate 1972- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Nur wer seine Heimat und ihre Vergangenheit kennt, kann ihre Zukunft verstehen." |b deutschpolnische Versöhnungarbeit am Beispiel eines lokal- und regionalgeschichtlichen Projekts in Schlesien |c Beate Herget |
264 | 1 | |c 2002 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Vergangenheit | ||
601 | |a Zukunft | ||
601 | |a Verstehen | ||
601 | |a Beispiel | ||
601 | |a Projekt | ||
601 | |a Schlesien | ||
650 | 4 | |a Versöhnung/Aussöhnung | |
650 | 4 | |a Bundesrepublik Deutschland | |
650 | 4 | |a Polen | |
650 | 4 | |a Weltkrieg II | |
650 | 4 | |a Kriegsfolgen/Wiederaufbau/Konfliktfolgen | |
650 | 4 | |a Vertreibung/Flucht/Flüchtlinge | |
650 | 4 | |a Vergangenheitsbewältigung | |
650 | 4 | |a Reconciliation | |
650 | 4 | |a Federal Republic of Germany | |
650 | 4 | |a Poland | |
650 | 4 | |a World War II | |
650 | 4 | |a consequences of war/post-conflict reconstruction/consequences of conflict | |
650 | 4 | |a expulsion/flight/refugees | |
650 | 4 | |a historical memory/historical clarification | |
652 | |a KBB:KBK:NCD | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Ost-West |d Regensburg : Pustet, 2000 |g 3(2002), 1, Seite 38-44 |w (DE-627)319291642 |w (DE-600)2006595-4 |w (DE-576)090890299 |x 1439-2089 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:3 |g year:2002 |g number:1 |g pages:38-44 |
935 | |a DTH5 | ||
936 | u | w | |d 3 |j 2002 |e 1 |h 38-44 |
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4201830659 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 596851677 | ||
LOK | |0 005 20231026085543 | ||
LOK | |0 008 221025||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044721 |a KBB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442048824 |a KBK | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052856 |a NCD | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Coming to terms with the past,Coming to terms with the past,Past,Poles,Poland,Polish people |
STB | 0 | 0 | |a Fait d’assumer son passé,Fait d’assumer son passé,Acceptation du passé,Acceptation du passé,Acceptation du passé (motif),Acceptation du passé,Polonais |
STC | 0 | 0 | |a Elaboración del pasado,Elaboración del pasado,Polacos |
STD | 0 | 0 | |a Elaborazione del passato <motivo>,Elaborazione del passato,Vergangenheitsbewältigung,Superamento del passato,Vergangenheitsbewältigung,Superamento del passato,Vergangenheitsbewältigung (motivo),Superamento del passato (motivo),Vergangenheitsbewältigung,Superamento del passato,Polacchi |
STE | 0 | 0 | |a 波兰,面对过去,面对过去,克服过去,克服过去 |
STF | 0 | 0 | |a 波蘭,面對過去,面對過去,克服過去,克服過去 |
STG | 0 | 0 | |a Elaboração do passado,Elaboração do passado,Poloneses |
STH | 0 | 0 | |a Поляки (народ),Преодоление прошлого (мотив),Преодоление прошлого |
STI | 0 | 0 | |a Πολωνοί,Συμφιλίωση με το παρελθόν <μοτίβο>,Συμφιλίωση με το παρελθόν,Επεξεργασία του παρελθόντος,Επεξεργασία του παρελθόντος (μοτίβο) |
SYE | 0 | 0 | |a Polen,Polen , Generalgouvernement Polen,Polska,Rzeczpospolita Polska,Polska Rzeczpospolita Ludowa,Poland,Pologne,République Polonaise,Generalne Gubernatorstwo w Polsce,Polish People's Republic,Polska Rzeczpospolita,PRL,RP,Polen,Polska,Besetzte Polnische Gebiete,Besetztes Gebiet in Polen,Okupowane Polskie Obszary,Obszary Okupowane w Polsce,Volksrepublik Polen,Polska Rosyjska,Republic Polen,Respublika Pol'ša,Pol'skaja Narodnaja Respublika,République de Pologne,Polen Links der Weichsel,Polska po Lewej Stronie Wisły,Lenkija,Polija,Gubernija Carstva Pol'skago,Republik Polen , Unbewältigte Vergangenheit,"Unbewältigte" Vergangenheit,Vergangenheit,Vergangenheitsaufarbeitung,Aufarbeitung |