Analytical lexicon to the Septuagint

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Taylor, Bernard A. 1944- (Author)
Contributors: Lust, Johan 1937- (Other)
Format: Print Book
Language:Ancient Greek
English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peabody, Mass. Hendrickson 2009
Stuttgart, Germany Dt. Bibelgesellschaft 2009
In:Year: 2009
Reviews:[Rezension von: Taylor, Bernard A., 1944-, Analytical lexicon to the Septuagint] (2011) (Sipilä, Seppo)
Edition:Expanded ed., 1. print.
Standardized Subjects / Keyword chains:B Greek language / Old Testament / Grammar, Comparative and general
B Old Testament
IxTheo Classification:HA Bible
HB Old Testament
Further subjects:B Bible. O.T Greek Versions Septuagint
B Dictionary
B Greek language, Biblical Parsing
B Greek language, Biblical Dictionaries
Online Access: Contents
Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 60512969X
003 DE-627
005 20240429130843.0
007 tu
008 090721s2009 xxu||||| 00| ||grc c
010 |a  2009028690 
015 |a 10,N18  |2 dnb 
015 |a 10,A35  |2 dnb 
016 7 |a 100201476X  |2 DE-101 
020 |a 9781565635166  |c Hendrickson Publishers : alk. paper  |9 978-1-56563-516-6 
020 |a 9783438051363  |c (Dt. Bibelges.) Pp. : EUR 42.00 (DE), EUR 43.20 (AT), sfr 68.00 (freier Pr.)  |9 978-3-438-05136-3 
024 3 |a 9783438051363 
024 8 |a 5136  |q Best.-Nr. 
035 |a (DE-627)60512969X 
035 |a (DE-576)330742035 
035 |a (DE-599)GBV60512969X 
035 |a (OCoLC)837008074 
035 |a (OCoLC)699776719 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a grc  |a eng 
044 |c XD-US  |c XA-DE  |c XA-DE-BW 
050 0 |a BS744 
082 0 |a 221.4/803  |q LOC  |2 22 
082 0 |a 221 
082 0 4 |a 220 
084 |a 6,22  |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 1160  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9208: 
084 |a BC 1020  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9182: 
084 |a 11.38  |2 bkl 
084 |a 11.39  |2 bkl 
090 |a a 
100 1 |0 (DE-588)142069698  |0 (DE-627)633523836  |0 (DE-576)170588270  |4 aut  |a Taylor, Bernard A.  |d 1944- 
109 |a Taylor, Bernard A. 1944-  |a Taylor, Bernard Alwyn 1944- 
245 1 0 |a Analytical lexicon to the Septuagint  |c Bernard A. Taylor. With word definitions by J. Lust, E. Eynikel, and K. Hauspie 
250 |a Expanded ed., 1. print. 
264 1 |a Peabody, Mass.  |b Hendrickson  |c 2009 
264 1 |a Stuttgart, Germany  |b Dt. Bibelges.  |c 2009 
300 |a XXX, 591 S.  |b Ill.  |c 25 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke 
505 8 0 |a Overview -- Nouns -- Transliterations -- Adjectives -- Verbs -- Using the lexicon. 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 3  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 3  |2 pdager 
630 2 0 |a Bible  |p O.T  |l Greek  |x Versions  |x Septuagint 
650 0 |a Greek language, Biblical  |x Parsing 
650 0 |a Greek language, Biblical  |v Dictionaries 
652 |a HA:HB  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4017521-2  |0 (DE-627)106329375  |0 (DE-576)20892034X  |2 gnd  |a Flexion 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)121921379  |0 (DE-627)508765374  |0 (DE-576)257376666  |4 oth  |a Lust, Johan  |d 1937- 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Sipilä, Seppo  |t [Rezension von: Taylor, Bernard A., 1944-, Analytical lexicon to the Septuagint]  |d 2011  |w (DE-627)1776878183 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz330742035inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20101206100843  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=3463785&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |m X:MVB  |q text/html  |3 Inhaltstext 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i sf 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 1160  |b Konkordanzen des AT  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Konkordanzen  |k Konkordanzen des AT  |0 (DE-627)1270711857  |0 (DE-625)rvk/9208:  |0 (DE-576)200711857 
936 r v |a BC 1020  |b Griechisch  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Sprachwörterbücher und Glossare  |k Griechisch  |0 (DE-627)1270711644  |0 (DE-625)rvk/9182:  |0 (DE-576)200711644 
936 b k |a 11.38  |j Altes Testament  |0 (DE-627)10640427X 
936 b k |a 11.39  |j Textkritik  |j historische Kritik  |x Altes Testament  |0 (DE-627)106404288 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3111826651 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 60512969X 
LOK |0 005 20131125143539 
LOK |0 008 101110||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 50 A 10350  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b LS  |9 00 
LOK |0 852 1  |c theol C 217  |9 01 
LOK |0 935   |a theo  |a alls 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
LOK |0 938   |a 1011  |f 2 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4190016462 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 60512969X 
LOK |0 005 20220919155415 
LOK |0 008 220919||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a inmo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Grammar, Comparative and general,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language 
STB 0 0 |a Flexion (linguistique),Grec 
STC 0 0 |a Flexión,Griego 
STD 0 0 |a Flessione,Greco 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文 
STF 0 0 |a 屈折变化,希臘語,希臘文 
STG 0 0 |a Flexão,Grego 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Словоизменение (грамматика) 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Κλίση (γραμματική) 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Flektion,Flexionssystem , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך