A grammatical analysis of the Greek New Testament
VerfasserInnen: | ; |
---|---|
Medienart: | Druck Buch |
Sprache: | Englisch Griechisch |
Subito Bestelldienst: | Jetzt bestellen. |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
Roma
Gregorian & Biblical Press
2010
|
In: |
Subsidia biblica (39)
Jahr: 1996 |
Ausgabe: | 2. repr. of the 5th ed. with presentation |
Schriftenreihe/Zeitschrift: | Subsidia biblica
39 |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Griechisch
/ Bibel. Neues Testament
B Grammatik |
IxTheo Notationen: | HC Neues Testament |
weitere Schlagwörter: | B
Bible
N.T.
Greek
Study and teaching
B Greek language, Biblical Glossaries, vocabularies, etc |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 631407677 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230613181252.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 100720r20101996it ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9788876536519 |9 978-88-7653-651-9 | ||
035 | |a (DE-627)631407677 | ||
035 | |a (DE-576)330963236 | ||
035 | |a (DE-599)OBVAC08167744 | ||
035 | |a (OCoLC)845814184 | ||
035 | |a (OCoLC)699833598 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC08167744 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng |a gre | ||
044 | |c XA-IT | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1055 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9192: | ||
084 | |a 11.46 |2 bkl | ||
084 | |a 18.41 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)132014343 |0 (DE-627)516840509 |0 (DE-576)163663866 |4 aut |a Zerwick, Maximilian |d 1901-1975 | |
109 | |a Zerwick, Maximilian 1901-1975 |a Zerwick, Max 1901-1975 |a Zerwick, Maximilianus 1901-1975 |a Zerwick, Maximiliano 1901-1975 | ||
240 | 1 | 0 | |a Analysis philologica Novi testamenti Graeci <engl.> |
245 | 1 | 2 | |a A grammatical analysis of the Greek New Testament |c M. Zerwick; M. Grosvenor |
250 | |a 2. repr. of the 5th ed. with presentation | ||
264 | 1 | |a Roma |b Gregorian & Biblical Press |c 2010 | |
300 | |a XXXV, 778, 15 S. |c 21 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Subsidia biblica |v 39 | |
500 | |a Text teilw. engl., teilw. griech | ||
534 | |c 1996 | ||
546 | |a teilw. in griech. Schrift | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Grammatik | ||
601 | |a Testament | ||
630 | 0 | 4 | |a Bible |x N.T. |x Greek |x Study and teaching |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical |x Glossaries, vocabularies, etc. | |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Grosvenor, Mary |4 aut | |
700 | 1 | 2 | |a Zerwick, Maximilian |d 1901-1975 |t Analysis philologica Novi testamenti Graeci <engl.> |
830 | 0 | |a Subsidia biblica |v 39 |9 3900 |w (DE-627)129397091 |w (DE-576)00924798X |w (DE-600)185867-1 | |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 1055 |b Präparationen zu biblischen Büchern |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Lehrbücher |k Präparationen zu biblischen Büchern |0 (DE-627)1270711733 |0 (DE-625)rvk/9192: |0 (DE-576)200711733 |
936 | b | k | |a 11.46 |j Exegese |j Hermeneutik |x Neues Testament |0 (DE-627)106417975 |
936 | b | k | |a 18.41 |j Griechische Sprache |0 (DE-627)106405446 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3112643410 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 631407677 | ||
LOK | |0 005 20101028082441 | ||
LOK | |0 008 101006||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 50 A 6590 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
LOK | |0 938 |a 1010 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3112643496 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 631407677 | ||
LOK | |0 005 20190312001420 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)198794 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT065066 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b M 29 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Grammaire comparée,Grec |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Grammatica,Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,语法 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,語法 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Греческий (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Ελληνική γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |