A grammatical analysis of the Greek New Testament

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
VerfasserInnen: Zerwick, Maximilian 1901-1975 (VerfasserIn) ; Grosvenor, Mary (VerfasserIn)
Medienart: Druck Buch
Sprache:Englisch
Griechisch
Subito Bestelldienst: Jetzt bestellen.
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Roma Gregorian & Biblical Press 2010
In: Subsidia biblica (39)
Jahr: 1996
Ausgabe:2. repr. of the 5th ed. with presentation
Schriftenreihe/Zeitschrift:Subsidia biblica 39
normierte Schlagwort(-folgen):B Griechisch / Bibel. Neues Testament
B Grammatik
IxTheo Notationen:HC Neues Testament
weitere Schlagwörter:B Bible N.T. Greek Study and teaching
B Greek language, Biblical Glossaries, vocabularies, etc

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 631407677
003 DE-627
005 20230613181252.0
007 tu
008 100720r20101996it ||||| 00| ||eng c
020 |a 9788876536519  |9 978-88-7653-651-9 
035 |a (DE-627)631407677 
035 |a (DE-576)330963236 
035 |a (DE-599)OBVAC08167744 
035 |a (OCoLC)845814184 
035 |a (OCoLC)699833598 
035 |a (AT-OBV)AC08167744 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng  |a gre 
044 |c XA-IT 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 1055  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9192: 
084 |a 11.46  |2 bkl 
084 |a 18.41  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)132014343  |0 (DE-627)516840509  |0 (DE-576)163663866  |4 aut  |a Zerwick, Maximilian  |d 1901-1975 
109 |a Zerwick, Maximilian 1901-1975  |a Zerwick, Max 1901-1975  |a Zerwick, Maximilianus 1901-1975  |a Zerwick, Maximiliano 1901-1975 
240 1 0 |a Analysis philologica Novi testamenti Graeci <engl.> 
245 1 2 |a A grammatical analysis of the Greek New Testament  |c M. Zerwick; M. Grosvenor 
250 |a 2. repr. of the 5th ed. with presentation 
264 1 |a Roma  |b Gregorian & Biblical Press  |c 2010 
300 |a XXXV, 778, 15 S.  |c 21 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Subsidia biblica  |v 39 
500 |a Text teilw. engl., teilw. griech 
534 |c 1996 
546 |a teilw. in griech. Schrift 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Grammatik 
601 |a Testament 
630 0 4 |a Bible  |x N.T.  |x Greek  |x Study and teaching 
650 4 |a Greek language, Biblical  |x Glossaries, vocabularies, etc. 
652 |a HC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4021806-5  |0 (DE-627)106312081  |0 (DE-576)208940081  |2 gnd  |a Grammatik 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |a Grosvenor, Mary  |4 aut 
700 1 2 |a Zerwick, Maximilian  |d 1901-1975  |t Analysis philologica Novi testamenti Graeci <engl.> 
830 0 |a Subsidia biblica  |v 39  |9 3900  |w (DE-627)129397091  |w (DE-576)00924798X  |w (DE-600)185867-1 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 1055  |b Präparationen zu biblischen Büchern  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Lehrbücher  |k Präparationen zu biblischen Büchern  |0 (DE-627)1270711733  |0 (DE-625)rvk/9192:  |0 (DE-576)200711733 
936 b k |a 11.46  |j Exegese  |j Hermeneutik  |x Neues Testament  |0 (DE-627)106417975 
936 b k |a 18.41  |j Griechische Sprache  |0 (DE-627)106405446 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3112643410 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 631407677 
LOK |0 005 20101028082441 
LOK |0 008 101006||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 50 A 6590  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
LOK |0 938   |a 1010  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3112643496 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 631407677 
LOK |0 005 20190312001420 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)198794 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT065066  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b M 29  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
STA 0 0 |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language 
STB 0 0 |a Grammaire,Grammaire comparée,Grec 
STC 0 0 |a Gramática,Griego 
STD 0 0 |a Grammatica,Greco 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,语法 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,語法 
STG 0 0 |a Gramática,Grego 
STH 0 0 |a Грамматика,Греческий (язык) 
STI 0 0 |a Γραμματική,Ελληνική γλώσσα 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.