W strone̜ człowieka: Biblia w literaturze polskiej (1863 - 1918)

Saved in:  
書目詳細資料
主要作者: Trześniowski, Dariusz (Author)
格式: Print 圖書
語言:Polish
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: Lublin Wydawn. Uniw. Marii Curie-Skłodowskiej 2005
In:Year: 2005
Standardized Subjects / Keyword chains:B 波兰语会话手册 / 文學 / Bibel / 歷史 1863-1918
Further subjects:B Bibel
B Polish literature 19th century History and criticism
B Polish literature 20th century History and criticism
B Literatura polska 19 w tematy, motywy
B 波兰语会话手册
B Literatura polska 1870-1914 tematy, motywy
B 文學
B Bible In literature

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 640047513
003 DE-627
005 20220709111937.0
007 tu
008 101117s2005 pl ||||| 00| ||pol c
020 |a 9788322723593  |9 978-83-227-2359-3 
020 |a 8322723598  |9 83-227-2359-8 
035 |a (DE-627)640047513 
035 |a (DE-576)261465104 
035 |a (DE-599)GBV640047513 
035 |a (OCoLC)238752199 
035 |a (OCoLC)62572094 
035 |a (DE-604)BV021597925 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a pol 
044 |c XA-PL 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 809  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 809  |q DE-604  |2 22/ger 
084 |a 7,39  |2 ssgn 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a KP 1405  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/80944: 
084 |a 18.58  |2 bkl 
084 |a 17.87  |2 bkl 
100 1 |a Trześniowski, Dariusz  |4 aut 
245 1 0 |a W strone̜ człowieka  |b Biblia w literaturze polskiej (1863 - 1918)  |c Dariusz Trześniowski 
264 1 |a Lublin  |b Wydawn. Uniw. Marii Curie-Skłodowskiej  |c 2005 
300 |a 335 S  |c 24 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Includes bibliographical references and index 
630 2 0 |a Bible  |x In literature 
630 2 0 |a Bibel 
650 0 |a Polish literature  |y 19th century  |x History and criticism 
650 0 |a Polish literature  |y 20th century  |x History and criticism 
650 0 |a Literatura polska  |y 19 w  |x tematy, motywy 
650 0 |a Literatura polska  |y 1870-1914  |x tematy, motywy 
650 0 |a Literatur 
651 0 |a Polnisch 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4120314-8  |0 (DE-627)105777366  |0 (DE-576)209534095  |2 gnd  |a Polnisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1863-1918 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4120314-8  |0 (DE-627)105777366  |0 (DE-576)209534095  |2 gnd  |a Polnisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1863-1918 
689 1 |5 (DE-627) 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a KP 1405  |b Einzelne Stoffe, Motive und Embleme  |k Polnische Sprache und Literatur  |k Polnische Literatur von 1864 bis zur Gegenwart  |k Polnische Literatur von 1864 bis 1945  |k Literaturgeschichte  |k Stoff- und Motivgeschichte mit Emblematik  |k Einzelne Stoffe, Motive und Embleme  |0 (DE-627)1271064790  |0 (DE-625)rvk/80944:  |0 (DE-576)201064790 
936 b k |a 18.58  |j Polnische Sprache und Literatur  |0 (DE-627)106422928 
936 b k |a 17.87  |j Besondere Literaturkategorien  |0 (DE-627)106416049 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3722985552 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 640047513 
LOK |0 005 20200710090241 
LOK |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)BVBBV021597925 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bsbo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Polnische Literatur,Polnischsprachige Literatur 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Literature,Literature,Belles-lettres,Polish language 
STB 0 0 |a Littérature,Littérature,Polonais 
STC 0 0 |a Literatura,Literatura,Polaco 
STD 0 0 |a Letteratura,Letteratura,Polacco 
STE 0 0 |a 文学 
STF 0 0 |a 文學,波兰语会话手册 
STG 0 0 |a Literatura,Literatura,Polonês 
STH 0 0 |a Литература (мотив),Литература,Польский (язык) 
STI 0 0 |a Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Πολωνική γλώσσα 
SUB |a REL 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst 
SYF 0 0 |a Polnische Sprache 
SYG 0 0 |a Polnische Sprache , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Polnische Sprache , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
TIM |a 100018630101_100019181231  |b Geschichte 1863-1918