RT Book T1 Religion übersetzen: Übersetzung und Textrezeption als Transformationsphänomene von Religion T2 Religion and Transformation in Contemporary European Society - Band 002 A1 Ragacs, Ursula A2 Grohmann, Marianne 1969- LA German PP s.l. PB Vandenhoeck Ruprecht YR 2012 ED 1. Aufl. UL https://www.ixtheo.de/Record/735931097 AB Das Spannungsfeld zwischen hebräischen, griechischen und arabischen "Originaltexten" und Übersetzungen begleitet die Geschichte von Judentum, Christentum und Islam von Anfang an. In der Spannung zwischen kanonisiertem Text und sich verändernden Auslegungen vollzieht sich der für viele Religionen typische Prozess der Transformation. Religiöse Texte werden durch Übersetzung und Rezeption in unterschiedlichen Kontexten transformiert. Ihre Interpretationen sind von den jeweiligen zeitgenössischen Kontexten geprägt und tragen gleichzeitig zu gesellschaftlichen Transformationsprozessen bei.Die Beiträge dieses Bandes widmen sich der hermeneutischen Frage nach dem Brückenschlag zwischen der Gegenwart einerseits und antiken Bibeltexten, Stationen ihrer Rezeptionsgeschichte sowie Koranauslegungen andererseits. Sie analysieren exemplarisch Texte aus alt- und neutestamentlicher, patristischer, judaistischer, islamwissenschaftlicher, systematisch-theologischer und translationswissenschaftlicher Sicht. NO Description based upon print version of record CN BS1186 SN 384710036X K1 Electronic books