Critical Christianity: translation and denominational conflict in Papua New Guinea

"In Critical Christianity, Courtney Handman analyzes the complex and conflicting forms of sociality that Guhu-Samane Christians of rural Papua New Guinea privilege and celebrate as 'the body of Christ.' Within Guhu-Samane churches, processes of denominational schism--long relegated to...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Translation and denominational conflict in Papua New Guinea
Main Author: Handman, Courtney 1975- (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Book acquisition:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oakland, California University of Californiarnia Press [2015]
In:Year: 2015
Series/Journal:The anthropology of christianity 16
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / Papuan languages
B Papua New Guinea / Intercultural understanding / Linguistics / Mission (international law / Protestantism / Religious pluralism
Further subjects:B Protestantism Social aspects (Papua New Guinea)
B Bible Translating (Papua New Guinea)
B Christian Sects (Papua New Guinea) Social life and customs
B Guhu-Samane language (Papua New Guinea)
B Lutheran Church (Papua New Guinea)

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 785606696
003 DE-627
005 20221017183823.0
007 tu
008 140514s2015 xxu||||| 00| ||eng c
010 |a  2014016336 
020 |a 9780520283756  |c cloth : alk. paper  |9 978-0-520-28375-6 
020 |a 0520283759  |c cloth : alk. paper  |9 0-520-28375-9 
020 |z 9780520959514 
035 |a (DE-627)785606696 
035 |a (DE-599)GBV785606696 
035 |a (OCoLC)903308341 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XD-US 
050 0 |a BR1495.N5 
082 0 |a 279.57/1  |q LOC  |2 23 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Handman, Courtney  |d 1975-  |e author.  |4 aut 
109 |a Handman, Courtney 1975- 
192 |a 1 
245 1 0 |a Critical Christianity  |b translation and denominational conflict in Papua New Guinea  |c Courtney Handman 
246 1 |i Nebent.  |a Translation and denominational conflict in Papua New Guinea 
246 3 3 |a Translation and denominational conflict in Papua New Guinea 
264 1 |a Oakland, California  |b University of California Press  |c [2015] 
300 |a xiv, 307 pages  |b illustrations  |c 23 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a The anthropology of christianity  |v 16 
500 |a Includes bibliographical references (pages 285-300) and index 
505 8 0 |a Part one: Missions. Sacred speakers or sacred groups : the making of the colonial Lutheran Church in New GuineaLinguistic locality and the anti-institutionalism of evangelical christianity : the summer institute of linguistics -- Translating locality : the ethno-linguistics of christian critique -- Part two: Christian villages. Revival villages : experiments in christian social and spatial groups -- The surprise of speech : disorder, violence and christian language after the men's house -- Part three: Denominations. Events of translation : intertextuality and denominationalist change -- Mediating denominational disputes : land claims and the sound of christian critique -- Kinship, christianity, and culture critique : learning to be a lost tribe of Israel in Papua New Guinea. 
520 |a "In Critical Christianity, Courtney Handman analyzes the complex and conflicting forms of sociality that Guhu-Samane Christians of rural Papua New Guinea privilege and celebrate as 'the body of Christ.' Within Guhu-Samane churches, processes of denominational schism--long relegated to the secular study of politics or identity--are moments of critique through which Christians constitute themselves and their social worlds. Far from being a practice of individualism, Protestantism offers local people ways to make social groups sacred units of critique. Bible translation, produced by members of the Summer Institute of Linguistics, is a crucial resource for these critical projects of religious formation. From early interaction with German Lutheran missionaries to engagements with the Summer Institute of Linguistics to the contemporary moment of conflict, Handman presents some of the many models of Christian sociality that are debated among Guhu-Samane Christians. Central to the study are Handman's rich analyses of the media through which this critical Christian sociality is practiced, including language, sound, bodily movement, and everyday objects. This original and thought-provoking book is essential reading for students and scholars of anthropology and religious studies."--Provided by publisher 
601 |a Translation 
601 |a Denomination 
601 |a New Guinea 
630 2 0 |a Bible  |x Translating  |z Papua New Guinea 
650 0 |a Protestantism  |x Social aspects  |z Papua New Guinea 
650 0 |a Lutheran Church  |z Papua New Guinea 
650 0 |a Christian Sects  |z Papua New Guinea  |x Social life and customs 
650 0 |a Guhu-Samane language  |z Papua New Guinea 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4120307-0  |0 (DE-627)105777439  |0 (DE-576)209534028  |2 gnd  |a Papuasprachen 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d g  |0 (DE-588)4044569-0  |0 (DE-627)106204998  |0 (DE-576)209061502  |2 gnd  |a Papua-Neuguinea 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4200053-1  |0 (DE-627)105176613  |0 (DE-576)210132752  |2 gnd  |a Interkulturelle Kompetenz 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4074250-7  |0 (DE-627)104262966  |0 (DE-576)209193069  |2 gnd  |a Linguistik 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4039567-4  |0 (DE-627)106227602  |0 (DE-576)20903551X  |2 gnd  |a Mission 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4047538-4  |0 (DE-627)106194321  |0 (DE-576)20907387X  |2 gnd  |a Protestantismus 
689 1 5 |d s  |0 (DE-588)4296178-6  |0 (DE-627)104164549  |0 (DE-576)210985100  |2 gnd  |a Religiöser Pluralismus 
689 1 |5 DE-101 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Intercultural understanding,Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science,Mission (international law,Mission,Mission,Christianity,World mission,Papua New Guinea,German New Guinea,New Guinea,New Guinea,Papuan languages,Protestantism,Protestantism,Religious pluralism,Religion,Pluralism,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Compréhension interculturelle,Langues papoues,Linguistique,Mission,Mission,Mission,Pluralisme religieux,Protestantisme,Protestantisme,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Comprensión intercultural,Lenguas papúes,Lingüística,Misión,Misión,Misión,Pluralismo religioso,Protestantismo,Protestantismo,Traducción 
STD 0 0 |a Comprensione interculturale,Lingue papuasiche,Linguistica,Missione,Missione,Missione,Pluralismo religioso,Protestantesimo,Protestantesimo,Traduzione 
STE 0 0 |a 基督新教,基督新教,抗罗宗,更正教,抗罗宗,更正教,宗教多元主义,宗教多元论,宣教,宣教,传教,宣教使命,传教,宣教使命,翻译,语言学,跨文化理解 
STF 0 0 |a 基督新教,基督新教,抗羅宗,更正教,抗羅宗,更正教,宗教多元主義,宗教多元論,宣教,宣教,傳教,宣教使命,傳教,宣教使命,巴布亞諸語言,翻譯,語言學,跨文化理解 
STG 0 0 |a Compreensão intercultural,Linguística,Línguas papuas,Missão,Missão,Missão,Pluralismo religioso,Protestantismo,Protestantismo,Tradução 
STH 0 0 |a Лингвистика,Межкультурное понимание,Миссия (международное право),Миссия (мотив),Миссия,Папуасские языки,Перевод (лингвистика),Протестантизм,Протестантизм,Протестантство,Протестантство (мотив),Религиозный плюрализм 
STI 0 0 |a Αποστολή (Διεθνές δίκαιο),Ιεραποστολή (μοτίβο),Ιεραποστολή,Γλωσσολογία,Γλώσσες Παπούα,Διαπολιτισμική κατανόηση,Θρησκευτικός πλουραλισμός,Μετάφραση,Προτεσταντισμός (μοτίβο),Προτεσταντισμός 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Ost-Neuguinea,Staat Papua,Neuguinea,Ost,Papua New Guinea,Papua Niugini,Papua Neuguinea,Niugini,Papua-New Guinea,Papua-Nouvelle-Guinée,PNG,Papua and New Guinea , Interkulturelles Verstehen,Transkulturelles Verstehen,Interkulturelle Hermeneutik , Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung , Diplomatische Mission,Christentum,Christliche Mission,Heidenmission,Weltmission,Missionierung , Protestantism,Calvinismus,Hugenotten,Lutheraner,Mennoniten,Pietismus,Puritans , Religion,Religiöse Vielfalt 
TIM |a 100019750916_100020241231  |b 1975-09-16 - 2024