Translating religion: what is lost and gained?

Cover -- Title -- Copyright -- Contents -- List of Figures -- Preface -- Introduction: Translating Religion -- 1 Translating Dao: Cross-Cultural Translation as a Hermeneutic of Edification -- 2 Historical Translation: Pseudo-Dionysius, Thomas Aquinas, and the Unknown God -- 3 Philological Limits of...

全面介绍

Saved in:  
书目详细资料
其他作者: Tietz, Christiane (Editor) ; DeJonge, Michael (Editor)
格式: 电子 图书
语言:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: New York Routledge 2015
In:Year: 2015
丛编:Routledge studies in religion 47
Routledge Studies in Religion Ser.
Standardized Subjects / Keyword chains:B 宗教 / 阐明 / 宗教文学 / 翻译
B 宗教 / 宗教文学 / 翻译
Further subjects:B Aufsatzsammlung
B Religious Thought Translating
B Electronic books
B Translating and interpreting
B Religious thought - Translating
在线阅读: Volltext (Verlag)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic
Print version: Translating Religion : What is Lost and Gained?:
实物特征
总结:Cover -- Title -- Copyright -- Contents -- List of Figures -- Preface -- Introduction: Translating Religion -- 1 Translating Dao: Cross-Cultural Translation as a Hermeneutic of Edification -- 2 Historical Translation: Pseudo-Dionysius, Thomas Aquinas, and the Unknown God -- 3 Philological Limits of Translating Religion: Śraddhā and Dharma in Hindu Texts -- 4 Translating Religion between Parents and Children -- 5 Thick Translation of Religion between Cultures: The Basel Mission in Ghana -- 6 Habermas's Call for Translating Religion into Secular Language -- 7 Does Allah Translate 'God'? Translating Concepts between Religions -- 8 Translating Religious Symbol Systems: Some Preliminary Remarks on Christian Art in China -- Conclusion: What is Lost and Gained? -- Contributors -- Index.
Item Description:Includes bibliographical references and index
ISBN:1315724103