Translating religion: what is lost and gained?
Cover -- Title -- Copyright -- Contents -- List of Figures -- Preface -- Introduction: Translating Religion -- 1 Translating Dao: Cross-Cultural Translation as a Hermeneutic of Edification -- 2 Historical Translation: Pseudo-Dionysius, Thomas Aquinas, and the Unknown God -- 3 Philological Limits of...
其他作者: | ; |
---|---|
格式: | 电子 图书 |
语言: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
出版: |
New York
Routledge
2015
|
In: | Year: 2015 |
丛编: | Routledge studies in religion
47 Routledge Studies in Religion Ser. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
宗教
/ 阐明
/ 宗教文学
/ 翻译
B 宗教 / 宗教文学 / 翻译 |
Further subjects: | B
Aufsatzsammlung
B Religious Thought Translating B Electronic books B Translating and interpreting B Religious thought - Translating |
在线阅读: |
Volltext (Verlag) Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Non-electronic
Print version: Translating Religion : What is Lost and Gained?: |
总结: | Cover -- Title -- Copyright -- Contents -- List of Figures -- Preface -- Introduction: Translating Religion -- 1 Translating Dao: Cross-Cultural Translation as a Hermeneutic of Edification -- 2 Historical Translation: Pseudo-Dionysius, Thomas Aquinas, and the Unknown God -- 3 Philological Limits of Translating Religion: Śraddhā and Dharma in Hindu Texts -- 4 Translating Religion between Parents and Children -- 5 Thick Translation of Religion between Cultures: The Basel Mission in Ghana -- 6 Habermas's Call for Translating Religion into Secular Language -- 7 Does Allah Translate 'God'? Translating Concepts between Religions -- 8 Translating Religious Symbol Systems: Some Preliminary Remarks on Christian Art in China -- Conclusion: What is Lost and Gained? -- Contributors -- Index. |
---|---|
Item Description: | Includes bibliographical references and index |
ISBN: | 1315724103 |