The Influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah

"An examination of the Septuagint text of Isaiah with special focus on whether or not Post-biblical Hebrew and Aramaic have had an impact upon the translation of the text"--

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Byun, Seulgi L. (Autor)
Tipo de documento: Print Libro
Lenguaje:Inglés
Servicio de pedido Subito: Pedir ahora.
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: London Oxford New York New Delhi Sydney Bloomsbury International Clark 2017
En: Library of Hebrew bible/Old Testament studies (635)
Año: 2017
Críticas:[Rezension von: Byun, Seulgi L., The Influence of Post-biblical Hebrew and Aramaic on the Translator of Septuagint Isaiah] (2017) (McAffee, Matthew)
[Rezension von: Byun, Seulgi L., The influence of post-biblical Hebrew and Aramaic on the translator of Septuagint Isaiah] (2018) (Knowles, Clare V.)
Colección / Revista:Library of Hebrew bible/Old Testament studies Old Testament studies 635
The Hebrew Bible and its versions 9
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Hebreo / Arameo / Influencia / Traducción / Bibel. Altes Testament (Septuaginta) / Bibel. Jesaja
Clasificaciones IxTheo:HB Antiguo Testamento
Otras palabras clave:B Bible. Isaiah Translating
B Bible. Isaiah Criticism, interpretation, etc
B Bible. Isaiah Greek Versions Septuagint
Parallel Edition:Electrónico
Descripción
Sumario:"An examination of the Septuagint text of Isaiah with special focus on whether or not Post-biblical Hebrew and Aramaic have had an impact upon the translation of the text"--
Section one: Introduction -- Section two: Post-biblical Hebrew influence -- Section three: Aramaic influence -- Section four: Post-biblical Hebrew and Aramaic influence -- Section five: Word manipulation
Notas:Includes bibliographical references and index
ISBN:0567672387