The Apocalypse and Semitic syntax

This book offers a consistent explanation of the peculiarity of the language of the Apocalypse (or Book of Revelation), namely that the rules of Greek grammar are broken because of the influence of Hebrew and Aramaic. It advances previous similar hypotheses in three ways. First, it focuses chiefly o...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Otros títulos:The Apocalypse & Semitic Syntax
Autor principal: Thompson, Steven (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Libro
Lenguaje:Inglés
Servicio de pedido Subito: Pedir ahora.
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: Cambridge Cambridge University Press 1985.
En:Año: 1985
Críticas:REVIEWS (1985) (Ssf, Barnabas Lindars)
[Rezension von: Thompson, Steven, The Apocalypse and Semitic Syntax] (1987) (Schmidt, Daryl)
REVIEWS (1987) (Wilcox, Max)
Colección / Revista:Society for New Testament Studies monograph series 52
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bibel. Offenbarung des Johannes / Gramática / Lenguas semíticas
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Hebreo
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Arameo
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Lenguas semíticas / Sintaxis
Clasificaciones IxTheo:HC Nuevo Testamento
Otras palabras clave:B Bible. Revelation Criticism, interpretation, etc
B Semitic languages Sintaxis
B Semitic languages ; Syntax
B Bible ; Revelation ; Criticism, interpretation, etc
B Bible
B Greek language, Biblical ; Foreign elements ; Semitic
B Greek language, Biblical Foreign elements Semitic
Acceso en línea: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:No electrónico
Print version: 9780521260312
Descripción
Sumario:This book offers a consistent explanation of the peculiarity of the language of the Apocalypse (or Book of Revelation), namely that the rules of Greek grammar are broken because of the influence of Hebrew and Aramaic. It advances previous similar hypotheses in three ways. First, it focuses chiefly on the verbal system. Secondly, by methodically citing the ancient Greek translations of the Old Testament to demonstrate Hebrew/Aramaic influence, it serves as a limited survey of the syntax of the Septuagint. Thirdly, it argues that the Apocalypse's grammar was influenced not by later Hebrew/Aramaic dialects in use during the first century AD but by Old Testament Hebrew/Aramaic. This thesis suggests a new approach to the Apocalypse that gives greater attention to the influence of Old Testament Hebrew/Aramaic grammar and a fuller awareness of the writer's indebtedness to the Old Testament.
Textual considerations -- Greek verbs with Hebrew meanings -- Semitic influence on verbal syntax -- Semitic influence on the clause of the apocalypse -- Conclusion
Notas:Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015)
ISBN:0511555113
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/CBO9780511555114