The Apocalypse and Semitic syntax

This book offers a consistent explanation of the peculiarity of the language of the Apocalypse (or Book of Revelation), namely that the rules of Greek grammar are broken because of the influence of Hebrew and Aramaic. It advances previous similar hypotheses in three ways. First, it focuses chiefly o...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Altri titoli:The Apocalypse & Semitic Syntax
Autore principale: Thompson, Steven (Autore)
Tipo di documento: Elettronico Libro
Lingua:Inglese
Servizio "Subito": Ordinare ora.
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Pubblicazione: Cambridge Cambridge University Press 1985.
In:Anno: 1985
Recensioni:REVIEWS (1985) (Ssf, Barnabas Lindars)
[Rezension von: Thompson, Steven, The Apocalypse and Semitic Syntax] (1987) (Schmidt, Daryl)
REVIEWS (1987) (Wilcox, Max)
Periodico/Rivista:Society for New Testament Studies monograph series 52
(sequenze di) soggetti normati:B Bibel. Offenbarung des Johannes / Grammatica / Lingue semitiche
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Ebraico
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Arameo
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Lingue semitiche / Sintassi
Notazioni IxTheo:HC Nuovo Testamento
Altre parole chiave:B Bible. Revelation Criticism, interpretation, etc
B Semitic languages ; Syntax
B Bible ; Revelation ; Criticism, interpretation, etc
B Bible
B Greek language, Biblical ; Foreign elements ; Semitic
B Greek language, Biblical Foreign elements Semitic
B Semitic languages Sintassi
Accesso online: Volltext (lizenzpflichtig)
Edizione parallela:Non elettronico
Print version: 9780521260312
Descrizione
Riepilogo:This book offers a consistent explanation of the peculiarity of the language of the Apocalypse (or Book of Revelation), namely that the rules of Greek grammar are broken because of the influence of Hebrew and Aramaic. It advances previous similar hypotheses in three ways. First, it focuses chiefly on the verbal system. Secondly, by methodically citing the ancient Greek translations of the Old Testament to demonstrate Hebrew/Aramaic influence, it serves as a limited survey of the syntax of the Septuagint. Thirdly, it argues that the Apocalypse's grammar was influenced not by later Hebrew/Aramaic dialects in use during the first century AD but by Old Testament Hebrew/Aramaic. This thesis suggests a new approach to the Apocalypse that gives greater attention to the influence of Old Testament Hebrew/Aramaic grammar and a fuller awareness of the writer's indebtedness to the Old Testament.
Textual considerations -- Greek verbs with Hebrew meanings -- Semitic influence on verbal syntax -- Semitic influence on the clause of the apocalypse -- Conclusion
Descrizione del documento:Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015)
ISBN:0511555113
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/CBO9780511555114