The Apocalypse and Semitic syntax

This book offers a consistent explanation of the peculiarity of the language of the Apocalypse (or Book of Revelation), namely that the rules of Greek grammar are broken because of the influence of Hebrew and Aramaic. It advances previous similar hypotheses in three ways. First, it focuses chiefly o...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Outros títulos:The Apocalypse & Semitic Syntax
Autor principal: Thompson, Steven (Author)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Livro
Idioma:Inglês
Serviço de pedido Subito: Pedir agora.
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: Cambridge Cambridge University Press 1985.
Em:Ano: 1985
Análises:REVIEWS (1985) (Ssf, Barnabas Lindars)
[Rezension von: Thompson, Steven, The Apocalypse and Semitic Syntax] (1987) (Schmidt, Daryl)
REVIEWS (1987) (Wilcox, Max)
Coletânea / Revista:Society for New Testament Studies monograph series 52
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Bibel. Offenbarung des Johannes / Gramática / Línguas semíticas
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Hebraico
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Arameu
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Línguas semíticas / Sintaxe
Classificações IxTheo:HC Novo Testamento
Outras palavras-chave:B Bible. Revelation Criticism, interpretation, etc
B Semitic languages ; Syntax
B Bible ; Revelation ; Criticism, interpretation, etc
B Bible
B Semitic languages Sintaxe
B Greek language, Biblical ; Foreign elements ; Semitic
B Greek language, Biblical Foreign elements Semitic
Acesso em linha: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Não eletrônico
Print version: 9780521260312
Descrição
Resumo:This book offers a consistent explanation of the peculiarity of the language of the Apocalypse (or Book of Revelation), namely that the rules of Greek grammar are broken because of the influence of Hebrew and Aramaic. It advances previous similar hypotheses in three ways. First, it focuses chiefly on the verbal system. Secondly, by methodically citing the ancient Greek translations of the Old Testament to demonstrate Hebrew/Aramaic influence, it serves as a limited survey of the syntax of the Septuagint. Thirdly, it argues that the Apocalypse's grammar was influenced not by later Hebrew/Aramaic dialects in use during the first century AD but by Old Testament Hebrew/Aramaic. This thesis suggests a new approach to the Apocalypse that gives greater attention to the influence of Old Testament Hebrew/Aramaic grammar and a fuller awareness of the writer's indebtedness to the Old Testament.
Textual considerations -- Greek verbs with Hebrew meanings -- Semitic influence on verbal syntax -- Semitic influence on the clause of the apocalypse -- Conclusion
Descrição do item:Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015)
ISBN:0511555113
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/CBO9780511555114