The Apocalypse and Semitic syntax

This book offers a consistent explanation of the peculiarity of the language of the Apocalypse (or Book of Revelation), namely that the rules of Greek grammar are broken because of the influence of Hebrew and Aramaic. It advances previous similar hypotheses in three ways. First, it focuses chiefly o...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Другие заглавия:The Apocalypse & Semitic Syntax
Главный автор: Thompson, Steven (Автор)
Формат: Электронный ресурс
Язык:Английский
Слжба доставки Subito: Заказать сейчас.
Проверить наличие: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Опубликовано: Cambridge Cambridge University Press 1985.
В:Год: 1985
Обзоры:REVIEWS (1985) (Ssf, Barnabas Lindars)
[Rezension von: Thompson, Steven, The Apocalypse and Semitic Syntax] (1987) (Schmidt, Daryl)
REVIEWS (1987) (Wilcox, Max)
Серии журналов/журналы:Society for New Testament Studies monograph series 52
Нормированные ключевые слова (последовательности):B Bibel. Offenbarung des Johannes / Грамматика / Семитские языки
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Иврит
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Арамейский
B Bibel. Offenbarung des Johannes / Семитские языки / Синтакс
Индексация IxTheo:HC Новый Завет
Другие ключевые слова:B Bible. Revelation Criticism, interpretation, etc
B Semitic languages ; Syntax
B Bible ; Revelation ; Criticism, interpretation, etc
B Bible
B Greek language, Biblical ; Foreign elements ; Semitic
B Greek language, Biblical Foreign elements Semitic
B Semitic languages Синтакс
Online-ссылка: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Не электронный вид
Print version: 9780521260312
Описание
Итог:This book offers a consistent explanation of the peculiarity of the language of the Apocalypse (or Book of Revelation), namely that the rules of Greek grammar are broken because of the influence of Hebrew and Aramaic. It advances previous similar hypotheses in three ways. First, it focuses chiefly on the verbal system. Secondly, by methodically citing the ancient Greek translations of the Old Testament to demonstrate Hebrew/Aramaic influence, it serves as a limited survey of the syntax of the Septuagint. Thirdly, it argues that the Apocalypse's grammar was influenced not by later Hebrew/Aramaic dialects in use during the first century AD but by Old Testament Hebrew/Aramaic. This thesis suggests a new approach to the Apocalypse that gives greater attention to the influence of Old Testament Hebrew/Aramaic grammar and a fuller awareness of the writer's indebtedness to the Old Testament.
Textual considerations -- Greek verbs with Hebrew meanings -- Semitic influence on verbal syntax -- Semitic influence on the clause of the apocalypse -- Conclusion
Примечание:Title from publisher's bibliographic system (viewed on 05 Oct 2015)
ISBN:0511555113
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/CBO9780511555114