Rabbis, language and translation in late antiquity

Exposed to multiple languages as a result of annexation, migration, pilgrimage and its position on key trade routes, the Roman Palestine of Late Antiquity was a border area where Aramaic, Greek, Hebrew and Arabic dialects were all in common use. This study analyses the way scriptural translation was...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Autres titres:Rabbis, Language & Translation in Late Antiquity
Auteur principal: Smelik, Willem F. (Auteur)
Type de support: Électronique Livre
Langue:Anglais
Service de livraison Subito: Commander maintenant.
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Cambridge Cambridge University Press 2013.
Dans:Année: 2013
Recensions:Rabbis, Language and Translation in Late Antiquity (2015) (Ego, Beate, 1958 -)
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Hébreu / Antiquité tardive / Bibel. Altes Testament / Traduction / Rabbin
Sujets non-standardisés:B Jews History 70-638
B Rabbinical literature Translating
B Judaism History Talmudic period, 10-425
B Rabbinical literature ; Translations
B Rabbinical literature Translations
B Translating and interpreting History, To 1500
B Palestine
B Jews ; History ; 70-638
B Judaism History, Talmudic period, 10-425
B Jews Languages History
B Translating and interpreting ; History ; To 1500
B Translating and interpreting History To 1500
B Jews ; Languages ; History
B Judaism ; History ; Talmudic period, 10-425
B Rabbinical literature ; Translating
B Jews History, 70-638
Accès en ligne: Volltext (lizenzpflichtig)
Édition parallèle:Non-électronique
Print version: 9781107026216