|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
1153040174 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240126180100.0 |
007 |
tu |
008 |
000131s1955 xx ||||| 00| ||lat c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1153040174
|
035 |
|
|
|a (DE-576)08304017X
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ08304017X
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)313512165
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a lat
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)132014343
|0 (DE-627)516840509
|0 (DE-576)163663866
|4 aut
|a Zerwick, Maximilian
|d 1901-1975
|
109 |
|
|
|a Zerwick, Maximilian 1901-1975
|a Zerwick, Max 1901-1975
|a Zerwick, Maximilianus 1901-1975
|a Zerwick, Maximiliano 1901-1975
|
245 |
1 |
0 |
|a Graecitas biblica
|b exemplis illustratur
|c a Maximiliano Zerwick
|
250 |
|
|
|a ed. tertia aucta et emendata
|
264 |
|
1 |
|a Romae
|b Pontificio Instituto Biblico
|c 1955
|
300 |
|
|
|a XV, 153 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Scripta Pontificii Instituti Biblici
|v 92
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20231104
|f DE-640
|z 3
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|2 gnd
|a Griechisch
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4021806-5
|0 (DE-627)106312081
|0 (DE-576)208940081
|2 gnd
|a Grammatik
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
810 |
2 |
|
|a Pontificio Istituto Biblico
|t Scripta Pontificii Instituti Biblici
|v 92
|9 92,1955
|w (DE-627)167827960
|w (DE-576)004722159
|w (DE-600)581310-4
|7 ns
|
935 |
|
|
|a mteo
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2555553371
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1153040174
|
LOK |
|
|
|0 005 20100306181737
|
LOK |
|
|
|0 008 071112||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ge 4147 c
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a dika
|a theo
|a sepp
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Neutestamentliches Griechisch
|
STA |
0 |
0 |
|a Grammar,Grammar, Comparative and general,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language
|
STB |
0 |
0 |
|a Grammaire,Grammaire comparée,Grec
|
STC |
0 |
0 |
|a Gramática,Griego
|
STD |
0 |
0 |
|a Grammatica,Greco
|
STE |
0 |
0 |
|a 希腊语,希腊文,语法
|
STF |
0 |
0 |
|a 希臘語,希臘文,語法
|
STG |
0 |
0 |
|a Gramática,Grego
|
STH |
0 |
0 |
|a Грамматика,Греческий (язык)
|
STI |
0 |
0 |
|a Γραμματική,Ελληνική γλώσσα
|
SYG |
0 |
0 |
|a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.
|