‘Rav Yoseph Said … As We Translate’: On the Contribution of Translation to Talmudic Discourse

The role of Aramaic translations for the argument of Talmudic discourse has rarely been analysed. This essay charts the way translations are used in connection with the animal hides used to manufacture the Tabernacle’s tent cover. The examples include marked, unmarked, anonymous and ascribed quotati...

全面介绍

Saved in:  
书目详细资料
主要作者: Smelik, Willem F. (Author)
格式: 电子 文件
语言:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
载入...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: Brill 2014
In: Aramaic studies
Year: 2014, 卷: 12, 发布: 1, Pages: 9-26
Standardized Subjects / Keyword chains:B Aramäisch / Babylonischer Talmud / Delfin / Zelt / Überdachung / 翻译
IxTheo Classification:HB Old Testament
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Aramaic Babylonian Talmud dolphin Greek Palestinian Talmud Rav Yoseph Tabernacle tent-cover translations
B Rav Yosef bar Hiyya
B Palästinensischer Talmud
在线阅读: Volltext (lizenzpflichtig)
实物特征
总结:The role of Aramaic translations for the argument of Talmudic discourse has rarely been analysed. This essay charts the way translations are used in connection with the animal hides used to manufacture the Tabernacle’s tent cover. The examples include marked, unmarked, anonymous and ascribed quotations of translations. The use of translation is sometimes pivotal but highly subject to change. Rav Yoseph’s translation in b. Shab. 28a originally served as an objection, but has been placed in a new co-text. It still performs a more than peripheral role for the flow and turn of argument in the Talmudic discourse.
ISSN:1745-5227
Contains:In: Aramaic studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/17455227-01201009