Three Books of Daniel: Plurality and Fluidity among the Ancient Versions

This essay demonstrates that the book of Daniel is not a fixed but fluid text, a collection of traditions that developed over centuries and locations. The three major extant ancient versions of Daniel, represented by the Hebrew/Aramaic Masoretic Text and the “Old Greek” and “Revised Greek” translati...

Πλήρης περιγραφή

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριος συγγραφέας: Portier-Young, Anathea E. 1973- (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο
Γλώσσα:Αγγλικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Φόρτωση...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Έκδοση: Sage Publ. [2017]
Στο/Στη: Interpretation
Έτος: 2017, Τόμος: 71, Τεύχος: 2, Σελίδες: 143-153
Σημειογραφίες IxTheo:ΗΒ Παλαιά Διαθήκη
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B Bibel. Daniel
Διαθέσιμο Online: Volltext (lizenzpflichtig)
Περιγραφή
Σύνοψη:This essay demonstrates that the book of Daniel is not a fixed but fluid text, a collection of traditions that developed over centuries and locations. The three major extant ancient versions of Daniel, represented by the Hebrew/Aramaic Masoretic Text and the “Old Greek” and “Revised Greek” translations, together participate in a complex dance of genres as they move between legend, folk-tale, prayer and song, vision and apocalypse, novella and saint’s life. A greater appreciation of this multiplicity and fluidity complicates our understanding of biblical texts in ways that can enrich interpretation and interfaith dialogue.
ISSN:2159-340X
Περιλαμβάνει:Enthalten in: Interpretation
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/0020964316688077