Three Books of Daniel: Plurality and Fluidity among the Ancient Versions

This essay demonstrates that the book of Daniel is not a fixed but fluid text, a collection of traditions that developed over centuries and locations. The three major extant ancient versions of Daniel, represented by the Hebrew/Aramaic Masoretic Text and the “Old Greek” and “Revised Greek” translati...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Portier-Young, Anathea E. 1973- (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Gargar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: Sage Publ. [2017]
En: Interpretation
Año: 2017, Volumen: 71, Número: 2, Páginas: 143-153
Clasificaciones IxTheo:HB Antiguo Testamento
Otras palabras clave:B Bibel. Daniel
Acceso en línea: Volltext (lizenzpflichtig)
Descripción
Sumario:This essay demonstrates that the book of Daniel is not a fixed but fluid text, a collection of traditions that developed over centuries and locations. The three major extant ancient versions of Daniel, represented by the Hebrew/Aramaic Masoretic Text and the “Old Greek” and “Revised Greek” translations, together participate in a complex dance of genres as they move between legend, folk-tale, prayer and song, vision and apocalypse, novella and saint’s life. A greater appreciation of this multiplicity and fluidity complicates our understanding of biblical texts in ways that can enrich interpretation and interfaith dialogue.
ISSN:2159-340X
Obras secundarias:Enthalten in: Interpretation
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/0020964316688077