Three Books of Daniel: Plurality and Fluidity among the Ancient Versions

This essay demonstrates that the book of Daniel is not a fixed but fluid text, a collection of traditions that developed over centuries and locations. The three major extant ancient versions of Daniel, represented by the Hebrew/Aramaic Masoretic Text and the “Old Greek” and “Revised Greek” translati...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Portier-Young, Anathea E. 1973- (Автор)
Формат: Электронный ресурс Статья
Язык:Английский
Проверить наличие: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Загрузка...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Опубликовано: Sage Publ. [2017]
В: Interpretation
Год: 2017, Том: 71, Выпуск: 2, Страницы: 143-153
Индексация IxTheo:HB Ветхий Завет
Другие ключевые слова:B Bibel. Daniel
Online-ссылка: Volltext (lizenzpflichtig)
Описание
Итог:This essay demonstrates that the book of Daniel is not a fixed but fluid text, a collection of traditions that developed over centuries and locations. The three major extant ancient versions of Daniel, represented by the Hebrew/Aramaic Masoretic Text and the “Old Greek” and “Revised Greek” translations, together participate in a complex dance of genres as they move between legend, folk-tale, prayer and song, vision and apocalypse, novella and saint’s life. A greater appreciation of this multiplicity and fluidity complicates our understanding of biblical texts in ways that can enrich interpretation and interfaith dialogue.
ISSN:2159-340X
Второстепенные работы:Enthalten in: Interpretation
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/0020964316688077