Three Books of Daniel: Plurality and Fluidity among the Ancient Versions
This essay demonstrates that the book of Daniel is not a fixed but fluid text, a collection of traditions that developed over centuries and locations. The three major extant ancient versions of Daniel, represented by the Hebrew/Aramaic Masoretic Text and the “Old Greek” and “Revised Greek” translati...
主要作者: | |
---|---|
格式: | 电子 文件 |
语言: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
出版: |
Sage Publ.
[2017]
|
In: |
Interpretation
Year: 2017, 卷: 71, 发布: 2, Pages: 143-153 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bibel. Daniel
|
在线阅读: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
总结: | This essay demonstrates that the book of Daniel is not a fixed but fluid text, a collection of traditions that developed over centuries and locations. The three major extant ancient versions of Daniel, represented by the Hebrew/Aramaic Masoretic Text and the “Old Greek” and “Revised Greek” translations, together participate in a complex dance of genres as they move between legend, folk-tale, prayer and song, vision and apocalypse, novella and saint’s life. A greater appreciation of this multiplicity and fluidity complicates our understanding of biblical texts in ways that can enrich interpretation and interfaith dialogue. |
---|---|
ISSN: | 2159-340X |
Contains: | Enthalten in: Interpretation
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/0020964316688077 |