Scripture and Translation: An Arabic Fragment of the Gospel of Mark Preserved in Ms 4971 BNM

This article offers an edition and an analysis of an Arabic translation of a fragment of the Gospel of Mark (1:1-14), the only passage preserved from this Gospel in manuscript 4971 of the National Library of Madrid. The translation is compared to other Eastern Christian translations and to the so-ca...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Monferrer-Sala, Juan Pedro 1962- (Author)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Artigo
Idioma:Inglês
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Carregar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: Peeters [2018]
Em: The journal of Eastern Christian studies
Ano: 2018, Volume: 70, Número: 1/2, Páginas: 35-62
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Bibel. Markusevangelium 1,1-14 / Tradução / Árabe / Fragmento / al- Andalus
Classificações IxTheo:HC Novo Testamento
KAH Idade Moderna
KBH Península ibérica
Acesso em linha: Volltext (doi)
Descrição
Resumo:This article offers an edition and an analysis of an Arabic translation of a fragment of the Gospel of Mark (1:1-14), the only passage preserved from this Gospel in manuscript 4971 of the National Library of Madrid. The translation is compared to other Eastern Christian translations and to the so-called version of the Ibn Balašk family of texts in order to present evidence that different texts were used by the translator in addition to his Latin base text.
ISSN:1783-1520
Obras secundárias:Enthalten in: The journal of Eastern Christian studies
Persistent identifiers:DOI: 10.2143/JECS.70.1.3284665