Shame as a Culture-Specific Emotion Concept

On the assumption that shame is a universal emotion, cross-cultural research on shame relies on translations assumed to be equivalent in meaning. Our studies here questioned that assumption. In three studies (Ns, 108, 120, 117), shame was compared to its translations in Spanish (vergüenza) and in Ma...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autori: Kollareth, Dolichan (Autore) ; Fernandez-Dols, Jose-Miguel (Autore) ; Russell, James A. (Autore)
Tipo di documento: Elettronico Articolo
Lingua:Inglese
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Caricamento...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Pubblicazione: Brill 2018
In: Journal of cognition and culture
Anno: 2018, Volume: 18, Fascicolo: 3/4, Pagine: 274-292
Altre parole chiave:B Traslazione moral nanakedu vergüenza guilt
Accesso online: Volltext (Verlag)
Descrizione
Riepilogo:On the assumption that shame is a universal emotion, cross-cultural research on shame relies on translations assumed to be equivalent in meaning. Our studies here questioned that assumption. In three studies (Ns, 108, 120, 117), shame was compared to its translations in Spanish (vergüenza) and in Malayalam (nanakedu). American English speakers used shame for the emotional reaction to moral failures and its use correlated positively with guilt, whereas vergüenza and nanakedu were used less for moral stories and their use correlated less with the guilt words. In comparison with Spanish and Malayalam speakers’ ratings of their translations, American English speakers rated shame and guilt to be more similar to each other.
ISSN:1568-5373
Comprende:In: Journal of cognition and culture
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685373-12340031