Audiatur et Altera Pars: The Polish Record of the Dzialynski Embassy of 1597

The mission of Ambassador Pawel Dzialynski to Queen Elizabeth in the summer of 1597, conducted on behalf of Sigismund III, King of Poland, and the City of Gdansk, is usually presented by scholars relying exclusively on English records as an embarrassment to Poland-Lithuania. However, the Polish poin...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Bałuk-Ulewiczowa, Teresa 1951- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press [2017]
In: British Catholic history
Year: 2017, Volume: 33, Issue: 4, Pages: 501-533
IxTheo Classification:CG Christianity and Politics
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
KBF British Isles
KBK Europe (East)
Further subjects:B Ambassador's report
B English-Polish diplomatic relations
B Religious situation in late Elizabethan England
B Queen Elizabeth Tudor
Online Access: Presumably Free Access
Volltext (Verlag)
Volltext (doi)
Description
Summary:The mission of Ambassador Pawel Dzialynski to Queen Elizabeth in the summer of 1597, conducted on behalf of Sigismund III, King of Poland, and the City of Gdansk, is usually presented by scholars relying exclusively on English records as an embarrassment to Poland-Lithuania. However, the Polish point of view, expounded at length in the Ambassador's account of the embassy, gives an entirely different picture and interpretation of the events, far more consistent with the practical outcome for relations between the two states in the following years. The full original manuscript of Mercurius Sarmaticus survives in a major Polish library, and copies are extant elsewhere in Europe. Of particular interest are Dzialynski's observations on Elizabeth and the religious situation in her realm. Mercurius Sarmaticus also throws light on the Isle of Dogs incident in the history of the Elizabethan theatre and may be regarded as a Shakespeare source. This article will provide an introduction to the manuscript source, a synopsis of its content, and English translations of selected passages.
ISSN:2055-7981
Contains:Enthalten in: British Catholic history
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/bch.2017.23