|
|
|
|
LEADER |
00000naa a22000002 4500 |
001 |
1589211871 |
003 |
DE-627 |
005 |
20190311200508.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s1994 xx ||||| 00| ||ger c |
020 |
|
|
|a 398033953X
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1589211871
|
035 |
|
|
|a (DE-576)519211871
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ519211871
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)136146341
|0 (DE-627)577192256
|0 (DE-576)167107356
|4 aut
|a Kopetzki, Annette
|d 1954-
|
109 |
|
|
|a Kopetzki, Annette 1954-
|
245 |
1 |
0 |
|a Freiheit zur Treue. Vom Überleben eines alten Dilemmas und dem Bund des Übersetzers mit dem Unübersetzbaren
|
264 |
|
1 |
|c 1994
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a Freiheit
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4128972-9
|0 (DE-627)105713252
|0 (DE-576)209606614
|a Hermeneutik
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4175771-3
|0 (DE-627)105361577
|0 (DE-576)209966009
|2 gnd
|a Problem
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)119364158
|0 (DE-627)080174558
|0 (DE-576)160566711
|4 oth
|a Chiarini, Paolo
|d 1931-2012
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)129082279
|0 (DE-627)388712953
|0 (DE-576)163672911
|4 oth
|a Zimmermann, Hans Dieter
|d 1940-
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Schrift Sinne
|d Berlin : Dreieck-Verlag des Forum Guardini, 1994
|g (1994), Seite 160-173
|h 198 Seiten
|w (DE-627)277692105
|w (DE-576)047130652
|z 398033953X
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:1994
|g pages:160-173
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|j 1994
|h 160-173
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3058987854
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1589211871
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311200508
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)115894
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHAT045387/KIA
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b D 17
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iSWA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Hermeneutics,Problem,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Herméneutique,Problème,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Hermenéutica,Problema,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Ermeneutica,Problema,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 翻译,诠释学,解释学
|
STF |
0 |
0 |
|a 翻譯,詮釋學,解釋學,问题
|
STG |
0 |
0 |
|a Hermenêutica,Problema,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Герменевтика,Перевод (лингвистика),Проблема
|
STI |
0 |
0 |
|a Ερμηνευτική,Μετάφραση,Πρόβλημα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Auslegung
|
SYG |
0 |
0 |
|a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall
|