Den biblischen Text übersetzen heißt: ihm dienen. Warum die "Bibel in gerechter Sprache" auf Abwege geraten ist

Αποθηκεύτηκε σε:  
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Κύριοι συγγραφείς: Barth, Hermann 1900-1979 (Συγγραφέας) ; Kähler, Christoph 1944- (Συγγραφέας)
Τύπος μέσου: Εκτύπωση Άρθρο
Γλώσσα:Γερμανικά
Έλεγχος διαθεσιμότητας: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Έκδοση: Mohr Siebeck 2007
Στο/Στη: Bibel in gerechter Sprache?
Έτος: 2007, Σελίδες: 121-130
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών:B Φεμινιστική θεολογία / Ερμηνευτική
Σημειογραφίες IxTheo:HA Βίβλος
Άλλες λέξεις-κλειδιά:B Bibel
B Μετάφραση
Περιγραφή
Περιγραφή τεκμηρίου:Erstveröffentlichung: 2006
ISBN:3161494482
Περιλαμβάνει:In: Bibel in gerechter Sprache?