Den biblischen Text übersetzen heißt: ihm dienen. Warum die "Bibel in gerechter Sprache" auf Abwege geraten ist
Auteurs: | ; |
---|---|
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Allemand |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
Mohr Siebeck
2007
|
Dans: |
Bibel in gerechter Sprache?
Année: 2007, Pages: 121-130 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Théologie féministe
/ Herméneutique
|
Classifications IxTheo: | HA Bible |
Sujets non-standardisés: | B
Bibel
B Traduction |
Description: | Erstveröffentlichung: 2006 |
---|---|
ISBN: | 3161494482 |
Contient: | In: Bibel in gerechter Sprache?
|