Speaking of grief and the grief of speaking: martyrs’ speech and the perils of translation
In Derrida’s Monolinguism of the Other, a theory about the universal and constitutive alienation of the speaking subject from language finds its exemplary grounding in Derrida’s own experience as an Algerian Jew, one whose relationship to the French language is both totalizing and exiled (‘I have on...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονικά/Εκτύπωση Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Taylor & Francis
[2016]
|
Στο/Στη: |
Culture and religion
Έτος: 2016, Τόμος: 17, Τεύχος: 4, Σελίδες: 431-449 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Derrida, Jacques 1930-2004
/ Μάρτυρας (μοτίβο)
/ Πένθος (μοτίβο)
/ Γλώσσα (μοτίβο)
/ Μετάφραση
|
Σημειογραφίες IxTheo: | ΑΑ Θρησκειολογία CB Χριστιανική ύπαρξη, Πνευματικότητα HC Καινή Διαθήκη |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Language
B Colonisation B Early Christianity B Violence B Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) B Martyrdom |
Διαθέσιμο Online: |
Volltext (doi) |
Σύνοψη: | In Derrida’s Monolinguism of the Other, a theory about the universal and constitutive alienation of the speaking subject from language finds its exemplary grounding in Derrida’s own experience as an Algerian Jew, one whose relationship to the French language is both totalizing and exiled (‘I have only one language, it is not mine.’). He equates speaking not only with contingent citizenship and a divestment of what one never really had in the first place, but also with the extreme experiences of torture, threat and physical violence. He indeed uses the words ‘passion’ and ‘martyr’ to describe his experience. In this paper, I will read Derrida ‘backwards,’ and against the universalizing move Derrida and those following him make in order to suggest a way of reading some scenes of violent death as scenes about diasporic cultural divestment. I’ll specifically attend to martyrs’ speech, and do so reading them as archives of the perils and inescapable expenses of entering dominant cultural ‘languages.’ |
---|---|
ISSN: | 1475-5610 |
Περιλαμβάνει: | Enthalten in: Culture and religion
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1080/14755610.2017.1296010 |