Bibleworks 8: l'analyse syntaxique et l'identification des cohortatifs III-h dans le Pentateuque
Les bases de données bibliques, utiles et performantes, il faut le reconnaître, permettent d’alléger de beaucoup le travail des biblistes et des traducteurs. Toutefois, elles comportent des lacunes que seul un examen minutieux de leur contenu permet de déceler. L’identification des cohortatifs des v...
Subtitles: | Bibleworks 8$dl'analyse syntaxique et l'identification des cohortatifs III- ה dans le Pentateuque |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic/Print Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
[2015]
|
In: |
Theoforum
Year: 2015, Volume: 46, Issue: 1, Pages: 25-42 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Grammar
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Pentateuch
|
Online Access: |
Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1640490035 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311230839.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 180123s2015 xx ||||| 00| ||fre c | ||
024 | 7 | |a 10.2143/TF.46.1.3149604 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1640490035 | ||
035 | |a (DE-576)497507080 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ497507080 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1069516457 |0 (DE-627)821957457 |0 (DE-576)429212798 |4 aut |a David, Robert |d 1955- | |
109 | |a David, Robert 1955- | ||
245 | 1 | 0 | |a Bibleworks 8 |b l'analyse syntaxique et l'identification des cohortatifs III-h dans le Pentateuque |c Robert David (Université de Montréal, Montréal) |
246 | 3 | 3 | |a Bibleworks 8$dl'analyse syntaxique et l'identification des cohortatifs III- ה dans le Pentateuque |
264 | 1 | |c [2015] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Les bases de données bibliques, utiles et performantes, il faut le reconnaître, permettent d’alléger de beaucoup le travail des biblistes et des traducteurs. Toutefois, elles comportent des lacunes que seul un examen minutieux de leur contenu permet de déceler. L’identification des cohortatifs des verbes III- ה dans le Pentateuque, à l’aide du programme BibleWorks, illustre l’une de ces lacunes. Quelques exemples sont ici analysés, qui permettent de faire ressortir certaines subtilités absentes de la plupart des traductions majeures parues en langue française. | ||
520 | |a Biblical databases, admittedly helpful and efficient, make the work of biblical scholars and translators much lighter. However, they are flawed in ways that only a careful examination of their contents can detect. Identifying cohortatives III- ה verbs in the Pentateuch with the BibleWorks program illustrates one of these gaps. Some examples analyzed in this paper can bring out certain subtleties absent from most major translations published in French. | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045113-6 |0 (DE-627)106202839 |0 (DE-576)209063939 |a Bible. Pentateuch |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Theoforum |d Leuven : Peeters, 2000 |g 46(2015), 1, Seite 25-42 |w (DE-627)320633640 |w (DE-600)2024235-9 |w (DE-576)091176336 |x 1495-7922 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:46 |g year:2015 |g number:1 |g pages:25-42 |
856 | |u https://doi.org/10.2143/TF.46.1.3149604 |x doi |3 Volltext | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 46 |j 2015 |e 1 |h 25-42 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3302267134 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640490035 | ||
LOK | |0 005 20180125103353 | ||
LOK | |0 008 180123||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3302267142 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1640490035 | ||
LOK | |0 005 20190311230839 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)245909 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ067633/46/DDR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 105 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Grammaire comparée,Hébreu |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grammatica |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,语法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,語法 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Иврит |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |