Das "Salz der Erde" ist kein "Salz"

The saying “you are salt to the world“ (Matt 5,13║) will present difficulties for interpreters as long as their attempt is based on the assumption the salt here mentioned is cooking salt. The paradox can be solved, however, if one starts from the idea that the salt is saltpetre. Saltpetre was a comm...

Description complète

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Dämmgen, Ulrich (Auteur)
Type de support: Imprimé Article
Langue:Allemand
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
En cours de chargement...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Herder 2011
Dans: Biblische Notizen
Année: 2011, Volume: 151, Pages: 115-121
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Salz der Erde / Sels
Classifications IxTheo:HB Ancien Testament
Description
Résumé:The saying “you are salt to the world“ (Matt 5,13║) will present difficulties for interpreters as long as their attempt is based on the assumption the salt here mentioned is cooking salt. The paradox can be solved, however, if one starts from the idea that the salt is saltpetre. Saltpetre was a commodity that was already being produced and traded during the period that Jesus lived.
Die Deutung des Wortes „Ihr seid das Salz der Erde“ (Mt 5,13║) bleibt schwierig, solange man annimmt, dass es sich hierbei um Speisesalz handelt. Die Widersprüche entfallen, wenn man davon ausgeht, dass das Salz Salpeter ist. Salpeter wurde zu Lebzeiten Jesu erzeugt und war Handelsware.
ISSN:0178-2967
Contient:In: Biblische Notizen