Greek Brothels in Jerusalem? Vulgate Readings of the Second Book of the Maccabees
Dieses Papier präsentiert Besonderheiten der Vulgata-Version des Zweiten Buches der Makkabäer (2 Mkk). Der Text der Vulgata wird dem griechischen Originaltext aus der Septuaginta und lateinischen Übersetzungen (Vetus Latina) gegenübergestellt. Die behandelten Themen umfassen: Stil, narrativer Fokus,...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
[2017]
|
Στο/Στη: |
Vulgata in dialogue
Έτος: 2017, Τόμος: 1, Σελίδες: 83-101 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Makkabäer 2.
/ Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
/ Bibel (Vulgata)
/ Bibel (Vetus Latina)
|
Σημειογραφίες IxTheo: | ΗΒ Παλαιά Διαθήκη |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Septuaginta
B Vulgata B Septuaginta Vulgata 2 Mkk B 2 Mkk |
Διαθέσιμο Online: |
Volltext (kostenfrei) |
Σύνοψη: | Dieses Papier präsentiert Besonderheiten der Vulgata-Version des Zweiten Buches der Makkabäer (2 Mkk). Der Text der Vulgata wird dem griechischen Originaltext aus der Septuaginta und lateinischen Übersetzungen (Vetus Latina) gegenübergestellt. Die behandelten Themen umfassen: Stil, narrativer Fokus, Namen und Zahlen, kultureller Hintergrund, „Misanthropie“ und theologische Eigenheiten. Dieses Papier will eine generelle Übersicht geben und keine erschöpfende Behandlung des Themas sein. |
---|---|
ISSN: | 2504-5156 |
Περιλαμβάνει: | Enthalten in: Vulgata in dialogue
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.25788/vidbor.v1i0.30 |